英語の慣用句「put one’s money where one’s mouth」(口だけではなく実行してみる、具体例を挙げる、などの意味)に対応する日本語のことわざや慣用句を探しています。「意味」ではなく、「ことわざ」か「慣用句」に限ります。上記の英文が載っていなくても構いません。同じような意味の日本語のことわざ・慣用句がずばり載っているページをお願いします(ことわざサイトのアドレスなど、さらに検索が必要なものは不可)。

回答の条件
  • URL必須
  • 1人2回まで
  • 登録:2003/05/04 10:38:21
  • 終了:--

回答(4件)

id:ginyou No.1

ginyou回答回数386ベストアンサー獲得回数02003/05/04 10:45:29

ポイント10pt

「不言実行」

または「有言実行」

ですね

後、思いついたら、回答します

id:robrob

ありがとうございます。

でも、これは自分でも思いつきました……。

できればもっと原文のように動きのある、また原文のようにある程度の長さがあることわざや慣用句をよろしくお願いします。

また、「具体例を挙げる」という意味のことわざ・慣用句を優先的に探しています。

よろしくお願いします。

2003/05/04 10:52:27
id:opponent No.2

opponent回答回数1876ベストアンサー獲得回数72003/05/04 11:28:24

ポイント40pt

口では大阪に城が建つ(ことわざ)

 「口だけでなく実行しなさい」という時のことわざ。

鳴く猫は鼠を捕らぬ(なくねこはねずみをとらぬ)

 「口ばかりで実行しない」人を指すときのことわざ。

id:robrob

助かりました。

「有言実行」系のことわざはこれで十分です。

ありがとうございます。

今後は、「具体例を出す、具体的に実行してみせる」という意味のことわざ・慣用句をよろしくお願いします。

例:「へそで茶を沸かすように馬鹿馬鹿しい話」の「へそで茶を沸かす」(=「馬鹿馬鹿しい」)のように、

「〜〜〜ような具体的な提案をする」という文の、「〜〜〜」(=「具体例を出す」)に入るような慣用句。

どうぞよろしくお願いします。

2003/05/04 11:37:08
id:ginyou No.3

ginyou回答回数386ベストアンサー獲得回数02003/05/04 11:30:44

ポイント10pt

えっと...

やっと、思い出しました

「言うは安く行うは難(かた)し」

これは、どうでしょうか?

id:robrob

申し訳ございません。

もう「有言実行」の意味の慣用句は締め切りました。

「具体例を挙げる」の意味の慣用句・ことわざをよろしくお願いします。

2003/05/04 11:38:22
id:ame No.4

ame回答回数7ベストアンサー獲得回数02003/05/04 11:33:18

ポイント10pt

「口たたきの手足らず」という

慣用句があるかと思いますが違いますか?

(リンクはGoogle検索結果です)

id:robrob

ありがとうございました。

この質問は締め切ります。

2003/05/04 11:40:36
  • id:opponent
    誤字発見!「言うは易く行うは難し」


     検索したページが必ずしも正しいとは限らない見本になりましたね。
    http://www.google.co.jp/search?as_q=&num=50&hl=ja&ie=Shift_JIS&newwindow=1&btnG=Google+%8C%9F%8D%F5&as_epq=%8C%BE%82%A4%82%CD%88%D5%82%AD&as_oq=&as_eq=&lr=&as_ft=i&as_filetype=&as_qdr=all&as_occt=title&as_dt=i&as_sitesearch=

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません