クラムチャウダーが有名なチャウダーってシチューと何が違うんでしょうか?そもそも、「スープ」「シチュー」「チャウダー」「ポタージュ」のそれぞれの定義って何なんでしょう?生協の注文書に「5種の野菜とほたてのチャウダー:北海道のポテト(中略)ほたてが入った具だくさんの食べるスープです」という文面があり、気になっています。

回答の条件
  • URL必須
  • 1人2回まで
  • 登録:2004/02/14 19:07:36
  • 終了:--

回答(6件)

id:wind_no1 No.1

wind_no1回答回数20ベストアンサー獲得回数02004/02/14 19:14:51

ポイント30pt

チャウダー [chowder]

西洋料理の一。魚介類を主に野菜を煮込んだ実だくさんのスープ。

シチュー 2 0 [stew]

煮込み料理のこと。また特に肉・ジャガイモ・タマネギなどをいため、スープで長く煮込んだ洋風の煮込み料理を指す。

スープ 1 [soup]

西洋料理の汁物。コンソメ・ポタージュなどがある。ソップ。

総称的なものですね

ポタージュ 2 [(フランス) potage]

どろっとした濃厚なスープ。

といったところでしょうか?

id:Gyokuran No.3

Gyokuran回答回数662ベストアンサー獲得回数02004/02/14 19:16:02

ポイント10pt

個人的な感覚で申し訳ありませんが、

サラサラ感(?)のちがいではないでしょうか。

シチューはこっくりとろとろで、

チャウダーはあっさりさらさら、というような認識なのですが、

あまり参考にならずにすみません。

id:madax920

はっきりとした違いというより、サラサラ感プラス色も関与してきますかね。半透明だとスープというように・・・。

2004/02/14 21:52:30
id:ayayaya No.4

ayayaya回答回数607ベストアンサー獲得回数02004/02/14 19:34:42

id:madax920

2回目の回答ありがとうございます。

2004/02/14 21:54:57
id:inagaki_hisato No.5

inagaki_hisato回答回数884ベストアンサー獲得回数02004/02/14 19:48:14

ポイント15pt

このURLの記事によると、チャウダーとはアメリカで作られているスープのことらしいですね。

チャウダーを「寄せ鍋」とする意見も・・・。

YAHOOの辞書検索でヒットしたURL

id:madax920

これまでの回答を総合すると、チャウダーに関しては、「魚介類」と「煮込む」というのがポイントのようですね。

2004/02/14 21:58:00
id:namany No.6

Namany回答回数133ベストアンサー獲得回数02004/02/14 21:46:38

ポイント30pt

これらを総合すると、

・ポタージュは濃厚系スープ

・シチュー、チャウダーはスープで具財を煮込んだもの

・シチューは肉系、チャウダーは魚介系

というところですかね?

id:madax920

この方のまとめが簡潔でわかりやすいと思います。

みなさんのおかげで全体像が見えてきました。

単に作り方というより、材料や濃淡(?)で決まるようですね。あいまいなネーミングが多いからこそ、その背景を抑えておきたいと思います。美味しいのが一番ですけどね。

ありがとうございました。

2004/02/14 22:18:11

コメントはまだありません

この質問への反応(ブックマークコメント)

トラックバック

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません