もう一発。英訳をお願いします。

こちらも1000ポイント差し上げます。

ーーーーーーーーー本文ーーーーーーーー

岐阜県では、3大生活習慣病(がん、脳卒中、心臓病)による死亡者は年間で約1万人、全死亡者の6割を占めています。
また、糖尿病の有病者は12万人、予備軍を含めると23万人と推測されており、特に、壮年期(40歳〜64歳) では、3大生活習慣病と糖尿病による死亡者が全体の約7割を占めるにいたっています。
そこで本県では、生活習慣病の半減を目指して、「健康障害半減計画」を策定し、重点的に取り組んでいます。
ライフステージごとに、それぞれ次のような半減目標を設定しました。
この計画の目標達成期間は、平成15年度から平成19年度までの5年間です。

回答の条件
  • URL必須
  • 1人2回まで
  • 登録:2004/03/25 19:10:38
  • 終了:--

回答(10件)

id:eka No.1

eka回答回数20ベストアンサー獲得回数02004/03/25 19:24:57

ポイント5pt

At Gifu Prefecture, the people killed in the three major lifestyle-related illnesses (cancer, apoplexy, cardiopathy) form about 10,000 people and 60 percent of all the deceased in every year. Moreover, if 120,000 people and a reserve are included, it will be guessed that the diabetic owner of the illness is 230,000 people, and in a mature stage (40 years old - 64 years old), the people killed in the three major lifestyle-related illnesses and diabetes have come to occupy about 70 percent of the whole especially. Then, in Gifu Prefecture, aiming at the reduction by half of a lifestyle-related illness, it decides upon a ”healthy obstacle reduction-by-half plan”, and is tackling preponderantly. The respectively following reduction-by-half targets were set up for every life stage. The target achievement period of this plan is for five years from the Heisei 15 fiscal year to the Heisei 19 fiscal year.

id:sugi99

exciteの無料翻訳は勘弁してください。

この回答は、「本県」を「in Gifu Prefecture」に変えただけかな?

ネイティブが見る内容なのでその点ご理解ください。

変な翻訳を渡すと後が怖いので(泣

2004/03/25 19:31:57
id:koboy1960 No.2

koboy1960回答回数124ベストアンサー獲得回数152004/03/25 19:29:58

ポイント5pt

@nifty翻訳のテキスト翻訳で、どうぞ

id:sugi99

そう言われると返す言葉もないですね(汗

こういった質問は良くないことは分かっていますが、徹夜2日目なんで頭を使う仕事は自信が無いんですよ。

有効な回答がなければ、自分でやります。

2004/03/25 19:35:07
id:njz No.3

njz回答回数262ベストアンサー獲得回数02004/03/25 19:59:33

ポイント5pt

http://www.hatena.ne.jp/awindow?qid=1080209438

awindowさんのプロフィール - はてな

In Gifu, the dead by three major lifestyle-related diseases (cancer, a cerebrovascular accident, heart trouble) occupies about 10000, 60% of all deads in a year.

In addition, is supposed that a sick person of diabetes includes 120000 people, a wannabee with 230000 people || particularly || a prime of life (40 years old - 64 years old)

Then I reach it if the dead by three major lifestyle-related diseases and diabetes occupies about 70% of the whole.

Therefore, in this prefecture, I aim at a reduction by half of a lifestyle-related disease and devise ”a healthy obstacle reduction by half plan” and wrestle chiefly.

Every life stage, I set the following reduction by half target each.

An aim achievement period of this plan is five years from 2003 to 2007.

id:sugi99

ありがとうございます

2004/03/25 20:39:47
id:gen129 No.4

gen129回答回数4ベストアンサー獲得回数02004/03/25 22:04:42

ポイント5pt

http://www.amazon.co.jp/

Amazon.co.jp: 通販 - ファッション、家電から食品まで【無料配送】

At Gifu Prefecture, the people killed in the three major lifestyle-related illnesses (cancer, apoplexy, cardiopathy) form about 10,000 people and 60 percent of all the deceased in every year. Moreover, if 120,000 people and a reserve are included, it will be guessed that the diabetic owner of the illness is 230,000 people, and in a mature stage (40 years old ? 64 years old), the people killed in the three major lifestyle-related illnesses and diabetes have come to occupy about 70 percent of the whole especially. Then, in 本県, aiming at the reduction by half of a lifestyle-related illness, it decides upon a ”healthy obstacle reduction-by-half plan”, and is tackling preponderantly. The respectively following reduction-by-half targets were set up for every life stage. The target achievement period of this plan is for five years from the Heisei 15 fiscal year to the Heisei 19 fiscal year. ”

id:sugi99

ありがとうございます。

2004/03/25 22:42:29
id:haseken No.5

haseken回答回数3ベストアンサー獲得回数02004/03/25 22:22:59

ポイント5pt

http://www.hatena.ne.jp/1080209438#

もう一発。英訳をお願いします。 こちらも1000ポイント差し上げます。 ーーーーーーーーー本文ーーーーーーーー 岐阜県では、3大生活習慣病(がん、脳卒中、心臓病)による死.. - 人力検索はてな

自力で訳してみました。いかがでしょうか。

In Gifu prefecture about 10000 people are dead due to three life-style related diseases (cancer, apoplexy, cardiac disease) in every year. They represent 60% of all the diseased inside the prefecture. Moreover, it is reported that 120000 people have diabetes and 110000 people are at the risk of developing diabetes. Especially, the people who are in meridian of life (40 years old – 60 years old), take 70% of the diseased caused by three life-style diseases and diabetes. To reduce the number of the life-style related diseased, Gifu prefecture lay down “health disturbance cut by half plans” and focus on achieving their goal.

To deal with every life stage, the plans are adjusted as follows:

This plans should be achieved within five years from the Heisei 15 fiscal year to Heisei 19 fiscal year.

id:sugi99

ふむふむ。

なかなか良さげですね。

ありがとうございます。

2004/03/25 22:44:26
id:murasakinoyuki No.6

えり回答回数15ベストアンサー獲得回数02004/03/25 23:16:28

ポイント1000pt

http://www.amazon.com/

Amazon.com: Online Shopping for Electronics, Apparel, Computers, Books, DVDs & more

さきほどもいっこの方でも訳させて頂きましたので、こちらも併せて。

Within Gifu Prefecture, the number of deaths stemmed by the three major lifestyle related diseases (cancer, cerebral strokes, cardiac diseases) are 10,000 per year. This consists a ratio as large as 60% of the total number of fatalities.

Additionally, the prevalence of diabetes reaches 120,000, which the number expands to 230,000 when including the ”to-be”s. Particularly, taking the range of ages 40 to 64, the mortality rates attributed to the three major lifestyle related diseases and diabetes account for 70% of the total deaths.

Regarding this situation, Gifu Prefecture has set objectives to ”halve the number of the three major lifestyle related diseases”. These objectives have been put into implementation as the ”Project of Halving Health Disturbances”, and the prefectural government seek to focus heavily on fulfilling these objectives.

Halving targets have been set as follows with accordance to the life-stage segments.

These goals are targeted to be attained within the time-period of 5 years, from 2003 to 2007.

id:sugi99

ふむふむ

参考になります

2004/03/26 06:25:04
id:Ayaka3n_n No.7

Ayaka3n_n回答回数212ベストアンサー獲得回数02004/03/25 23:19:31

ポイント5pt

At Gifu Prefecture, the people killed in the three major lifestyle-related illnesses (cancer, apoplexy, cardiopathy) form about 10,000 people and 60 percent of all the deceased in every year. Moreover, if 120,000 people and a reserve are included, it will be guessed that the diabetic owner of the illness is 230,000 people, and in a mature stage (40 years old ? 64 years old), the people killed in the three major lifestyle-related illnesses and diabetes have come to occupy about 70 percent of the whole especially. Then, in 本県, aiming at the reduction by half of a lifestyle-related illness, it decides upon a ”healthy obstacle reduction-by-half plan”, and is tackling preponderantly. The respectively following reduction-by-half targets were set up for every life stage. The target achievement period of this plan is for five years from the Heisei 15 fiscal year to the Heisei 19 fiscal year.

id:sugi99

む〜重複

残念・・・。

2004/03/26 06:25:20
id:auauauaupyon No.8

auauauaupyon回答回数602ベストアンサー獲得回数02004/03/26 00:08:02

ポイント20pt

http://www.yahoo.co.jp/r/bb

Yahoo! BB入会案内トップ - Yahoo! BB

いかがでしょうか?

The number of causes of death by three major lifestyle-related illnesses (cancer, cerebral stroke, cardiac disease) is about ten thousand in every year. That occupied entire 60% of all.

It is said that 120,000 people have diabetes. It reaches to 230,000 people including the number of those with a risk of suffering from diabetes. When tally the number of death of mature stage people (40 years old – 60 years old), dead by three major lifestyle-related illnesses and diabetes occupied 70% of all.

This is the reason why Gifu prefecture has tackled “Plan of cutting the number of health disturbance” preponderantly to reduce the number of lifestyle-related illnesses by half.

Appropriate goal are set as follows for each life stage.

These plans should be achieved within 5 years, from the 15th to 19th fiscal year of Heisei era.

id:sugi99

ありがとうございます

2004/03/26 06:25:51
id:maton No.9

maton回答回数57ベストアンサー獲得回数02004/03/26 00:51:32

ポイント30pt

貧弱な翻訳ですが。

At Gifu prefecture, the deceased for three-major lifestyle-related illnesses (cancer, apoplexy, cardiopathy) about 10000, that is 60% of all deceased in a year.

Moreover, it is inferred that the number of diabetics are 120000 people and reserve of that are 110000 people.

Especially, people who are in a manhood of life (40 years old-64 years old), deceased for three-major lifestyle-related sicknesses and diabetes are about 70% of the whole.

So Gifu prefecture aims to reduce by half of three-maijor lifestyle-related sicknesses, and decides ”healthy obstacle reduction-by-half plan”, and tackling hard it.

Gifu prefecture set up the respectively following reduction-by-half targets

for every life stage.

This plan’s target achievement period is for five years from Heisei 15 fiscal year to the Heisei 19 fiscal year.

id:sugi99

ありがとうございます

2004/03/26 06:26:14
id:masaponn No.10

masaponn回答回数7ベストアンサー獲得回数02004/03/26 02:26:21

http://d.hatena.ne.jp/masaponn/

今日も浮いたり沈んだり。

リンクはテーマに関係ありません(^^;

ポイントは要りません。あなたのスタンスに対して物言います。あなたが提示している原稿はA4一枚にもなっていません。通常、翻訳の料金はA41ページ2500円程度です。はてなの1000ポイントがどの程度の価値なのか、僕は知りませんが、この程度の日英翻訳はそういう程度のことです。はてなの1000ポイントとゆー次元なら、機械翻訳や素人レベルの翻訳で当然なのではないでしょうか。なんなら翻訳会社をご紹介しますよ?

id:sugi99

おっしゃるとおりです。

1000ポイント(1000円?)で完全な結果を得ようなどずいぶんと虫の良い投稿であることは重々承知です。

ただ、修羅場中で普段どおりの気回しが出来なくなっている点だけでもご理解いただければ幸いです。

2004/03/26 07:06:53
  • id:sls
    物言いについて

    はてなは基本的にはポイントは個人の裁量に任せれられているのだから
    人それぞれで、「気持ち」的なところがありますよね。

    だから、対価としてのポイントが○○ポイントだから、これくらいの
    回答しか得られなくてもしようがない、というは、うーん。どうんなんでしょう?

    40ポイントでもどんぴしゃでバッチりな回答もいただけますし。

    まあ、1000ポイントというは参照して答えをたくさんもらうための宣伝には
    なったのではないでしょうか?
    私も緊急に!というときには高ポイントを!とか言いたくなりますもん。
    1000ポイントあげるからまともな回答をしろよ!という高圧的な質問には
    見えなかったのでフォローしたくてついいわしに書きました。

    それから、質問者の立場からちょっと意見を。

    基本的に物言いなど、直接回答ではないことはポイント不要といえども
    いわしにお願いしたいですね。
    だって回答をオープンするにもポイントがいるわけで、
    結局ポイントは消費はあるわけだし。
    もし、質問者の方があけなくて終了した場合、他の人が20ポイント支払って
    オープンしたときに回答になっていないものだったらやっぱりイヤでしょう。

    通常の掲示板とは性質が違い、質問者に不利な(?)部分も多々あるわけで
    そのあたり、考えていただけるとありがたいと思います。

    回答される方はポイント目的よりも善意の方の方が多くないですか?

    ある人は、私の質問にすでに2回、回答してしまって、私が早く質問を
    終了しないもんだからいわしにもかけなくて、そんな状態の時に
    ポイント送信という機能を使って親切丁寧にサポートしてくださいましたよ。
    ポイントはもちろんお返ししましたが。
    ポイント制度があるからかどうかわかりませんが、こういう親切な
    方がたくさんいて殺伐としていないところが結構気に入っているんですよね。
  • id:darts
    Re:物言いについて

    ちょっとひっかかったので。

    >A4 1枚米にもなっていません
    >A4 1ページ2500円程度

    1000ポイント=1000円

    妥当に思えますが…。
  • id:go4649
    確かにそう思います

    ここは質問者の質問に回答する「場」であり、回答者の満足を考えて質問したりコメントする必要はあまりないかとおもいます。
    だからと言ってポイントをあげるのだから、などという高圧的な雰囲気はいただけませんが・・・

    1000ポイント。いいじゃないですか〜私が翻訳できるならポイントうんぬんもあるでしょうが、「意地」でも、この質問者のかたが満足する翻訳にチャレンジしたい!と思ってしまいました。

    あぁ〜そうそう。
    質問者様へ・・・なんだか岐阜のこの道場に遊びに行きたくなっちゃいました(笑)頑張ってください!
  • id:mikiemiki
    素朴な疑問ですが、

    どのような基準で1000ポイントを支払われているのか
    聞いてみたいのですが・・

    質問者の方は、訳文は作成できないけれど、作成された文の優劣はわかるのでしょうか??
  • id:AtoPicoFemto
    答える人の勝手だと思うが・・・

    1000ポイントくらいで期待するな、って言うけれど”はてな?”の世界では一物一価じゃない所が面白いわけで、slsさんの言うようにプロのクオリティの答えが10ポイントの対価でも期待できるところが醍醐味なわけでしょ。この場合もたまたま日米のバイリンガル(あるいは日本語の上手な外人)が見てる可能性もゼロではなくて、そんな人がいれば100ポイントでも十分答えるインセンティブになったと思うし。これまでの世界では、特別なことができる人を探すにはその道のプロの看板出している人を探すのが結局トータルコストが低かったわけだけど、ネットの世界では広く人を求めることができるようになったのでプロの相場にあわせる必要ってのがだんだんなくなってきていると思う。(まあプロに依頼するときと違って、回答者のクオリティを自分で判断できることが前提だけど。)翻訳の相場を払うんだったら、最初からプロに頼むっつーの。他人がしたり顔で筋違いなこと言ってると・・・って思うよ。

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません