英語サイト構築の際に留意すべき事項を教えてください。また英語サイト構築実績が豊富な制作会社を教えてください。

回答の条件
  • URL必須
  • 1人2回まで
  • 登録:2004/04/07 15:51:34
  • 終了:--

回答(9件)

id:kanetetu No.1

kanetetu回答回数2199ベストアンサー獲得回数112004/04/07 15:53:47

ポイント14pt

http://www.zephyr.dti.ne.jp/~runo/aeigo.html

ABCが苦手でも...引っ越しました。

有名どころですが、こちらが分かり易くて丁寧です。

id:sun-chan No.2

sun-chan回答回数492ベストアンサー獲得回数02004/04/07 16:04:30

ポイント14pt

英語校正や翻訳も手がけている会社のページです。

日本人が作った英語サイトは、日本語の直訳が多い気がします。

日本語でAという表現を使う部分でも、Aの英訳では言いたいことが伝わらないことがあります。

いい翻訳者なら、逆にAよりBという表現がいいですよ、と言ってくれることもあります。

(Bという表現は日本語では場違いに感じられることもあります)

翻訳者を雇う場合は、翻訳してほしい部分だけを知らせて翻訳させるのではなく、

サイトの目的、どういうイメージに仕上げたいのか、などを伝えて

一緒にサイトを作り上げていく、という感覚で仕事を進めるといいと思います。

id:haisuta15 No.3

haisuta15回答回数294ベストアンサー獲得回数02004/04/07 17:33:12

ポイント14pt

http://www.sci.co.jp/escape/members/abe/EnglishWorld/

英語ホームページの作り方講座

どうぞ。

id:aki73ix No.4

aki73ix回答回数5224ベストアンサー獲得回数272004/04/07 17:55:36

ポイント13pt

http://www.yuzuriha.sakura.ne.jp/~akikan/nika/

ニカ国語サイトの作り方

2ヶ国語のサイトの作り方

やっぱり、委託するよりは自分でつくった方が納得がいくと思います

ここにリンクが一杯

id:satoru No.5

satoru回答回数3ベストアンサー獲得回数02004/04/07 19:14:04

ポイント13pt

http://www.wipgroup.com/japan/

翻訳サービス: WIP翻訳サービス事業部

利用したことがありますがなかなかレベル高いですよ。

見積りもできるみたい。

id:kuu2004 No.6

kuu2004回答回数296ベストアンサー獲得回数12004/04/07 19:27:06

ポイント13pt

http://www.asahi-net.or.jp/~hh5y-szk/i-eng.htm

はじめてみようインターネット英語サイト

本の紹介になってしまったみたいですみません。

どうしようも無い話で恐縮ですが、

友人は全角で英文を入力してしまい、結局読んでもらえなかったそうです。最近は日本語サポートしている所もあるので大丈夫かもしれませんが。

真面目な話だと、英語サイトは、自動でメールアドレスや個人情報をスクリーニングされやすく、スパム業者に売られると山のようにSPAMが増えます。メールアドレスだけはjpgにして貼り付けておく人も最近いるようです。

http://www.tijuana.co.jp/index.html

ホームページ制作ティファナ

id:english No.7

english回答回数304ベストアンサー獲得回数02004/04/07 21:27:59

ポイント13pt

http://www.shtml.jp/mojibake/english.html

「痴」「稚」が一杯。英語サイトを作ったら文字化け

メタタグの指定を誤ると、「痴」などの特定の漢字が英文に混じった文字化けが発生する原因になります。

id:neoarcheologist No.9

neoarcheologist回答回数776ベストアンサー獲得回数02004/04/08 16:54:52

ポイント13pt

http://www.mdn.co.jp/Books/Contents/5697M.htm

Webサイト英語ハンドブック

どういう主旨のサイトかにもよりますが..

上のリンクの本が役に立つと思います。ビジネス関連の英語サイトについてのハンドブックです。

http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4844356976/hatena-q-22

Amazon.co.jp: Webサイト英語ハンドブック―基本単語・フレーズ・文例集: 公望 亮治, 湯浅 章正, サイマルインターナショナル: 本

アマゾンの方も参考にしてください。

コメントはまだありません

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません