ファイナルデスティネーションエイジングの意味を教えてください。

回答の条件
  • URL必須
  • 1人2回まで
  • 登録:2004/05/27 16:50:37
  • 終了:--

回答(5件)

id:aki73ix No.1

aki73ix回答回数5224ベストアンサー獲得回数272004/05/27 18:24:26

ポイント10pt

エイジングではなくてエージングではないでしょうか?

ファイナルデスティネーションエイジングという言葉はありませんが

ソフトウェアの最終試験として、目的どおりのソフトとして試験動作を行うときの言葉としてなら意味が通ります

できれば、どういった分野で使われてるのかなど、回答に対して、コメントしてもらえるとヒントになりますよ

id:puffpuffbloom No.2

puffpuffbloom回答回数29ベストアンサー獲得回数02004/05/27 17:05:16

ポイント18pt

URLは映画の「ファイナルディスティネーション」のHPですが、下のほうに「ファイナルディスティネーション(最終目的地)」と書かれています。

エイジングは「年老い(てき)た, 古くなっ(てき)た,老化,熟成」等の意味があるようです…が、私の頭では上手く訳せません(泣)

申し訳無い!!

id:clinique No.3

clinique回答回数45ベストアンサー獲得回数02004/05/27 17:06:28

ポイント18pt

final destination

最終目的地…みたいな直訳じゃダメですか??

id:cles No.4

cles回答回数17ベストアンサー獲得回数02004/05/27 17:09:47

ポイント18pt

http://www.ocn.ne.jp/translation/

OCN|翻訳サービス

URLはダミー(?)です。そのもの自体の言葉は無いようです・・・。

直訳すれば「最終の目的老化」となります。大体「過ぎた最終目的」といったところだと思います!

id:kazooo3 No.5

kazooo3回答回数1274ベストアンサー獲得回数32004/05/27 17:40:53

ポイント20pt

http://headlines.yahoo.co.jp/

Yahoo!ニュース - 新聞・通信社などが配信する時事情報のヘッドラインサービス

URLはダミーです。

ファイナル=最終的

ディスティネーション=目的

エイジング=加齢

人生の最終目的という意味でしょう。

  • id:aki73ix
    えっ?Σ(・_・ノ)ノ

    それでよかったのかな・・・?
    コメントがないから
    どうなったのか気になります

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません