記号「~」を心の中で何と読んでいますか?いずれかに当てはまる方だけお答えください。

回答の条件
  • 途中経過を非公開
  • 男性,女性
  • 20代未満,20代,30代,40代,50代,60代以上
  • 登録:2004/06/06 01:10:09
  • 終了:--

回答(100 / 0件)

Q01(択一)

チルダ56
にょろ36
波、波線8
合計100

集計

×
  • id:Humpty-Dumpty
    がーん

    「チルダなんて面倒な名前で呼ぶやつなんていねーよ!ゲラゲラ」と友人と口論になり、かっとなってやりました。(このアンケートを)
    すごくかなしいです!。・゜゜・( > ____ < )・゜゜・。

    kiichigoさん、のっかりありがとうございました。
  • id:aki73ix
    Re:がーん

    ちなみに、チルド、オーバーラインなんて呼び方もあります
    魚拓さんはなんて呼ばれるんですか?
  • id:Humpty-Dumpty
    Re(2):がーん

    他にも呼び方があるのですね、ほうほう。というか、ハンドルで呼んでくだすってありがとうございます!
    私は誰が何と言おうとにょろですっ。にょろと呼んでくれと言わんばかりの形状をしてらっしゃいますから~~~~~~~~
  • id:y_yamaguchi
    Re(3):がーん

    そういえば大学の情報処理講座で教授がずっと「にょろ」と読んでいたために、受講した学生が全員「にょろ」と呼ぶに至る惨事がありました。
    http://memolog.jp/
  • id:yasukana
    Re(4):がーん

    教授は「直感的に伝わる」為にやったのでしょうね。
    教鞭をとる以上、「にょろ」を10回叫んだら最低1回は「チルダの事ですね。」と注釈を入れるべきですね。

    でも、誰か質問するか文句を言うくらい元気をだすべきか。
  • id:akyora
    Re(5):がーん

    私は’97年頃にインターネットをさわりだした時師匠に「これなんて読むの?」って聞いてチルダって教えてもらってそれ以来。。。
    結局、こういうのって三つ子の魂なんでしょうねw
  • id:dalian3
    「から」と読んでます。

    3〜9まで
    と書くとき「から」と打ち込むと「〜」に変換してくれるので。
  • id:Andalucia
    Re:「から」と読んでます。

    >3〜9まで
    >と書くとき「から」と打ち込むと「〜」に変換してくれるので。
    >
  • id:cx20
    Re(6):がーん

    自分も「チルダ」ですかね。「にょろ」は使ったこと無いです。

    ただ、英語の発音からすると「tilde = ティルデ」の方が正しいかもしれません。
    (→ http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%81%E3%83%AB%E3%83%80 )

    また、「~」を「オーバーライン(Over Line)」と呼ぶのは、
    ISO 646 の日本版(JIS X 0201)で、0x7E を「 ̄(半角)」
    に割り当てたからのようです。

    まぁ、意味が通じれば表現(読み方)は好みで良いのではないでしょうか?

    http://euc.jp/i18n/charcode.ja.html
  • id:aki73ix
    Re(2):「から」と読んでます。

    「〜」と「~」は別で「波ダッシュ」と読むそうです

    「~」をオーバーラインと読むのは「_」をアンダーラインと呼ぶからという説もありますが、こういうのもあります↓

    http://members.jcom.home.ne.jp/pctips/column/Tilde.html
  • id:cx20
    Re(3):「から」と読んでます。

    >「〜」と「~」は別で「波ダッシュ」と読むそうです

    ■ 特殊記号の読み方
    http://www1.odn.ne.jp/haru/data-list/mark.html

    によると「〜」は
    ・波
    ・波形
    ・波ダッシュ
    ・波ダーシ
    ・ミミズ
    ・ナメクジ

    という読み方があるようですね。
    「ミミズ」とか「ナメクジ」とかはじめて聞きましたけど(^^A

    ちなみに「〜」を変換するときは「から」で変換しています。

    あと「~」(tilde)も、英和辞書( http://www.alc.co.jp/ )を引くと
    「波形ダッシュ」という訳が載ってました。
    ・ティルデ
    ・波形符号
    ・波形ダッシュ
    ですので、一概に「~」(チルダ)が「波ダッシュ」では無いとは
    言い切れないような気がします。(自分は「波ダッシュ」とは言わないですけど。)
    また、「ダッシュ(dash)」は「長音(長音記号)」の意味のようですね。

    ちょっと「へぇ〜(長音記号)」な感じでした(笑)
  • id:cx20
    アンケート中

    アンケートをしてみました。

    ■全角記号「〜」は何と読んでいますか?
    http://www.hatena.ne.jp/1086502493
  • id:sun-chan
    Re:「から」と読んでます。

    わたしは「上のほうにある小さい『から』」と読んでます。(^_^;)
  • id:Humpty-Dumpty
    みなさんありがとう。

    英語だとティルデになるのか……、勉強になるなあ。
    私は全角の「〜」は「ふにゃ」と呼んでいます。心の中だけでですけれど;

    >受講した学生が全員「にょろ」と呼ぶに至る惨事がありました。
    うう……笑える。楽しそうじゃないですか!

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません