電気系、機械系に強い翻訳ソフト、または翻訳サイトなどの感想を教えてください。翻訳したい内容は、英>日で大型発電機の取説と、保全マニュアルなんですけど。

実際に電気系の翻訳を試された方やそれに近い情報のみを募集します。 翻訳サイトや、ソフト紹介のみはすみませんがお断りします。 でも電気系に強いと歌っている物が有ればその紹介でも構いません。 

回答の条件
  • URL必須
  • 1人2回まで
  • 登録:2004/07/11 11:33:26
  • 終了:--

回答(3件)

id:yasu-t No.1

yasu-t回答回数174ベストアンサー獲得回数02004/07/11 11:45:37

ポイント30pt

専門用語辞書のオプションです。

本体の

『機械』『電気・電子』といった専門辞書を標準搭載しています。そのたユーザー辞書に3万語まで登録可能です。

id:bakuto

有難うございます。 出来れば使用者からの感想などが有れば良いのですが。

2004/07/11 12:59:06
id:sumoanko No.2

sumoanko回答回数159ベストアンサー獲得回数02004/07/11 12:33:29

ポイント40pt

こちらの”Subject:”で多数のジャンルができます。

Electronicsという専門ジャンルがありますので、これを選択することによって

より詳しい翻訳ができるのがてはないかと。

id:bakuto

有難うございます

2004/07/11 13:04:26
id:k318 No.3

k318回答回数2622ベストアンサー獲得回数22004/07/11 13:41:42

ポイント40pt

機械系の翻訳ソフト試験の結果があります。

id:bakuto

こんな感じで良いです。  

2004/07/15 00:25:28

コメントはまだありません

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません