「掘った芋いじるな(What time is it now?)」や、

「カッパ亭(a cup of tea)」
のような、面白い英語発音の覚え方(だじゃれ?)を教えてください。実体験、創作を問いません。ただし英語が間違ってるのはダメ(笑)
よろしくお願いいたします。

回答の条件
  • URL必須
  • 1人2回まで
  • 登録:2004/07/12 21:50:11
  • 終了:--

回答(37件)

id:unagimikan No.1

unagimikan回答回数35ベストアンサー獲得回数02004/07/12 21:52:07

ポイント20pt

http://www.cnn.com/

CNN.com - Breaking News, U.S., World, Weather, Entertainment & Video News

nigger (苦っ)

id:steppingstone

うわっ、そうきましたか(汗)。

ありがとうございます。

2004/07/13 13:09:09
id:l0_0l No.2

l0_0l回答回数725ベストアンサー獲得回数02004/07/12 21:53:41

ポイント20pt

揚げ豆腐だそうです

ここに色々ありました

id:steppingstone

2つ目のサイト、よくまとまっていて面白いですね。

ありがとうございます。

2004/07/13 13:10:20
id:dairaku No.3

dairaku回答回数72ベストアンサー獲得回数02004/07/12 21:54:22

ポイント20pt

海外の入管で「サイトシーイング」(観光)

という単語を「斉藤寝具店」と

覚えるといい、というやつです。

割かし有名ですね。(^^A;

後は、犬が寝るところだから

「ケンネル」(犬小屋)とか。

くだらなくてすみませんm(_ _”m)

id:steppingstone

ありがとうございます。

斎藤寝具店、私も聞いたことがあります(^.^)

2004/07/13 13:11:29
id:kusurino-okyu No.4

kusurino-okyu回答回数336ベストアンサー獲得回数72004/07/12 21:56:16

ポイント20pt

http://members.jcom.home.ne.jp/kmr47/e_lesson.html

Dr.kmrのジャンクEnglish

こちらはどうですか?

id:steppingstone

ありがとうございます。

2の方にもいただきましたが、面白いです。揚げ豆腐。

2004/07/13 13:13:10
id:E-Pochi No.5

E-Pochi回答回数228ベストアンサー獲得回数72004/07/12 21:59:13

ポイント5pt

こういうのしか知らないです、ゴメンナサイ。

id:steppingstone

ええと…。

いただいたサイトを見てみたんですが、回答にあたるものはどこにあるんでしょうか…。(違うところにリダイレクトしてしまうみたいです)

2004/07/13 13:16:27
id:ozonepapa No.6

ozonepapa回答回数288ベストアンサー獲得回数02004/07/12 22:00:24

ポイント20pt

http://www.jomon.ne.jp/~ja7bal/kotoba.htm

英語と津軽語の言葉遊び(JOMON)

もう、出尽くしたでしょうか。

これも面白いですよ、

id:steppingstone

ヤバイ…津軽弁の音声が素敵すぎます。

ありがとうございます。

2004/07/13 13:18:15
id:k_o_u_m_o_r_i No.7

k_o_u_m_o_r_i回答回数29ベストアンサー獲得回数02004/07/12 22:08:28

ポイント20pt

ここにも書いてありますが、お年をめした方達はパスポートコントロールで訪問目的を問われた時のために「sightseeing」という代わりに「斎藤寝具店」と覚えるそうですね。

id:steppingstone

おお、やはり斎藤寝具店は定番ですね。

ありがとうございます。

2004/07/13 13:18:44
id:aki73ix No.8

aki73ix回答回数5224ベストアンサー獲得回数272004/07/12 22:09:43

ポイント20pt

http://www.j-link.ne.jp/~show1222/ameri/ameri15.htm

偏差値40からのアメリカ滞在日記

URLはダミー

ten minutes/手荷物

what’s show it/ワッショイ

こんなサイトとありました

「斉藤寝具店でーす」(sight seeing 10 days)など

id:steppingstone

ありがとうございます。

野田徹(笑)。

2004/07/13 13:20:39
id:watty No.9

watty回答回数162ベストアンサー獲得回数02004/07/12 22:25:24

ポイント20pt

「揚げ豆腐」と言うと、”I get off”に聞こえるようです。

http://www.mcdonalds.co.jp/

Welcome to McDonald's Japan

「爆弾」と言うと、「マクドナルド」に聞こえるそうです。

id:steppingstone

ありがとうございます。

爆弾…ですか?それは初耳。今度試してみよう(^.^)

2004/07/13 13:21:54
id:morikun No.10

morikun回答回数65ベストアンサー獲得回数02004/07/12 22:30:46

ポイント20pt

http://www.246.ne.jp/~jun-nara/iitomo/corner/English0.html

笑っていいとも:インスタントイングリッシュ

笑っていいとものインスタントイングリッシュは既出でしょうか?

id:steppingstone

いえいえ、初出でした。

面白い!

ありがとうございます。

2004/07/13 13:22:38
id:risa1984 No.11

risa1984回答回数76ベストアンサー獲得回数02004/07/12 22:39:12

ポイント20pt

ここのページにたくさんのっています♪

id:steppingstone

ありがとうございます。

ちょっと無理やりっぽい英文もありますが(^_^;)

2004/07/13 13:24:50
id:ricca No.12

ricca回答回数54ベストアンサー獲得回数02004/07/12 22:44:33

ポイント20pt

http://www.hatena.ne.jp/1089636611

「掘った芋いじるな(What time is it now?)」や、 「カッパ亭(a cup of tea)」 のような、面白い英語発音の覚え方(だじゃれ?)を教えてください。実体験、創作を問いませ.. - 人力検索はてな

West Kensington

上杉謙信

Water

綿

っていうのを、中学時代に塾の先生に教えてもらいました。

おもしろいかどうかは、、、すみません。

id:steppingstone

ありがとうございます。

上杉謙信ですか(笑)。イギリス人もビックリです。なんか、『英語の起源は日本語だった!』系のトンデモ本に出てきそうですね。

2004/07/13 13:26:54
id:NG-ojisan No.13

NG-ojisan回答回数25ベストアンサー獲得回数12004/07/12 22:48:18

ポイント20pt

※URLはダミーです※

問題無い(Monday night)

id:steppingstone

ありがとうございます。

もしや、オーストラリア訛りですか?

2004/07/13 13:27:39
id:kaolinite No.14

kaolinite回答回数15ベストアンサー獲得回数02004/07/12 22:52:54

ポイント20pt

http://www.246.ne.jp/~jun-nara/iitomo/corner/English2.html

笑っていいとも:インスタントイングリッシュ

巨乳好き?

Can you ski?

id:steppingstone

ありがとうございます。

相手が日本語のわかる外人だったらイヤですね(笑)

2004/07/13 13:29:07
id:natsuu No.15

natsuu回答回数10ベストアンサー獲得回数02004/07/12 23:04:04

ポイント20pt

http://www.246.ne.jp/~jun-nara/iitomo/corner/English.html

笑っていいとも:インスタントイングリッシュ

昔「いいとも」でやっていた「インスタントイングリッシュ」のページ。かなりためになります。

id:steppingstone

あー、これってけっこう有名だったんですね。

勉強不足でした。

ありがとうございます。

2004/07/13 13:30:08
id:honoka2004 No.16

honoka2004回答回数76ベストアンサー獲得回数02004/07/12 23:22:16

ポイント20pt

http://home.nyc.rr.com/htsutsui/english_expressions.html

こんな日常表現、知っていますか?

Do you know?・・・どう言うの?

What do you mean?・・・どういう 意味ぃ?

Don’t mind・・・どんまい!

I get off・・・揚げ豆腐 (降ります〜の意味)

what can I do?・・・わっかんないどぅ

上記サイトで拾ったのは

「vagabond」ヴァガボン、アクセントは「ヴァ」にあるのでちょっと酔っぱらって「バカボン」と言うと近い発音になるかも知れません。「放浪者」「さすらいの人」の意味」

おまけ:「神谷」、来いっ!!

「Come here!」って言いますね。日本人なら苦労して「カム、ヒア〜」なんて言うよりも、「神谷!」って言った方が英語らしく聞こえる。今度、ためしてみては?

おまけ:おーい、あほ!!

「アホォィ!」「Ahoy!」はもともと船に向かって叫ぶ時の言葉。人を呼びかけるときに使ってもいいのです。今度、誰かに「あほ!」と叫びたくなったら、英語を話しているふりして言ってみましょう。「おーいっっ!」って意味なんだから。

ですって。

id:steppingstone

ありがとうございます。

実は『天才バカボン』の名前の由来は、vagabondなんだそうです。と、赤塚先生ご本人がおっしゃってました。

2004/07/13 13:31:48
id:lobelia No.17

lobelia回答回数600ベストアンサー獲得回数12004/07/12 23:25:10

ポイント20pt

http://jhelp.com/jpn/column/merumaga/vol_006.html

繧「繧ャ繝�/JHELP騾壻ソ。Vol.006

斉藤寝具店でぇ〜す、サイトウシング テンデェース、Sightseeing, ten days...

id:steppingstone

ありがとうございます。

「でぇ〜す」が入ったバージョン、初登場です(笑)

2004/07/13 13:32:19
id:yesorno No.18

オサラギ マナブ回答回数114ベストアンサー獲得回数12004/07/12 23:26:30

ポイント20pt

http://www.fresheye.com/

フレッシュアイ - フレッシュアイは 「今を知る」 情報サイトです

 URLはダミーです。

 「降ります」=揚げ豆腐(I get off.)

 「観光です」=斉藤寝具店(Sightseeing)…島田洋七のネタ

 「あぶない!」=あぶない!(Have an eye!)※早く発音すると区別がつかない。

id:steppingstone

ありがとうございます。

揚げ豆腐と斎藤寝具店が火花を散らしています。

2004/07/13 13:33:01
id:tictactoshie No.19

tictactoshie回答回数294ベストアンサー獲得回数02004/07/12 23:27:06

ポイント20pt

http://www.excite.co.jp/

Excite エキサイト

どういたしまして→Don’t touch my moustache!

id:steppingstone

ありがとうございます。

なんか不思議なシチュエーションですね(笑)。

2004/07/13 13:33:33
id:ma2ma2 No.20

ma2ma2回答回数121ベストアンサー獲得回数02004/07/12 23:28:21

ポイント20pt

09:不思議な第3惑星

まるまる一曲こんな感じです

■歌詞は

Want some beat? Want some beat?

Talk at a sheep,shall(the) bull leads to care?

Want some beat? Want some beat?

Talk at a sheep, Know me! Come in!

■対訳

ビートが欲しいだろう!ビートが欲しいだろう!

信者に語りかけよ 神の教書は保護に導くかい?

ビートが欲しいだろう!ビートが欲しいだろう!

信者に語りかけよ 私を知れ 私の下にこい

■空耳

 ワサビ!ワサビ!

 唐辛子しゃぶりつけ!

 ワサビ!ワサビ!

 唐辛子飲み込め!

奥田民生も「リーリーリー」(1998年)で似たようなことやってるそうです。

id:steppingstone

ありがとうございます。

この曲は知りませんでした。

さすが早稲田大学卒(笑)。

奥田民生の『リー!リー!リー!』は知ってますが、語順とか文法とかメタメタでしたね。(^_^;)

2004/07/13 13:36:06
id:atok No.21

atok回答回数20ベストアンサー獲得回数02004/07/12 23:42:11

ポイント20pt

http://www.hatena.ne.jp/10

人力検索はてな

URLはダミーです。

「姉ちゃん氷水!(Nature calls me)」

ってのを昔きいた覚えがあります。

意味は、「トイレにいってくるわ」というものらしいです。おしゃれな表現ですよね。

id:steppingstone

ありがとうございます。

英語で書くとおしゃれですが、音を日本語にするとまるで夏の甲子園のスタンドです。

2004/07/13 13:37:13
id:salad-girl No.22

salad-girl回答回数18ベストアンサー獲得回数02004/07/12 23:44:20

ポイント20pt

http://bookweb.kinokuniya.co.jp/guest/cgi-bin/wshosea.cgi?W-NIPS...

絶対忘れない「英検2級合格」英単語: 紀伊國屋書店BookWeb

↑面白い本ですよ!

ねぇちゃん氷水!

=Nature called me. (トイレ行きたい)

(喫茶店で)わりゃー!

=Water(水くれ!)

っていうのをテレビで見たことがあります。

現在回答件数20件なので、かぶってたらすみません...。

id:steppingstone

ありがとうございます。

ちょうど1件前の方から「姉ちゃん氷水」が出ました。「わりゃー」も面白いです(笑)

2004/07/13 13:38:12
id:zyugem No.23

じゅげむ回答回数142ベストアンサー獲得回数162004/07/12 23:53:47

ポイント20pt

このページの下の方に沢山出ています。

「上杉謙信」ウエストケンジントン(West Kensington)に関して,この発音を聞きかじった誰かが,イギリスで「武田信玄!」とタクシーの運ちゃんに言ったとか言わなかったとか・・・これは個人的に聞いた話です。

id:steppingstone

ありがとうございます。

いただいたサイトですが、「医療用語アラカルト」の見出しからは明らかに乖離した内容が楽しかったです(笑)。

2004/07/13 13:39:54
id:yellow_73 No.24

yellow_73回答回数5ベストアンサー獲得回数02004/07/13 00:00:04

ポイント20pt

「危ない!」 - ”Have an eye !”

読みが似ているうえに同じ意味になっています。

id:steppingstone

ありがとうございます。

そうすると、”Have a nice day.”は「危ないっすねー」とかになる?

すいません、自分で回答しちゃいました…。

2004/07/13 13:41:25
id:tatyu No.25

tatyu回答回数119ベストアンサー獲得回数02004/07/13 00:31:53

ポイント20pt

ラジオでDJが言っていたんですが、

「I wanna hold Your hand」の部分を、「青菜 豊漁 はんど〜(手)」で、野菜も魚もいっぱい取れすぎて、誰か手を貸してくれ!っていう歌だと思っていた、と言ってました。

それっから、私も「青菜〜豊漁〜」って耳につくようになってしまい、この歌の題名はいつも漢字で思い出します。(汗)

あ、歌だとこんかいの質問の意図と趣旨が違うかも知れないですね。すみません。

id:steppingstone

ありがとうございます。

この曲ですが、ちょっと前の『空耳アワー』で「アホな放尿犯」にされてました…。

2004/07/13 13:42:38
id:moochin2004 No.26

moochin2004回答回数36ベストアンサー獲得回数02004/07/13 00:36:05

ポイント20pt

http://www.yahoo.co.kr/

醤板! 坪軒焼

犬が寝る場所でケンネル(kennel)

id:steppingstone

ありがとうございます。

2004/07/13 13:43:15
id:etude1 No.27

etude1回答回数29ベストアンサー獲得回数02004/07/13 00:38:14

ポイント20pt

揚げ豆腐(I get off.)

id:steppingstone

ありがとうございます。

揚げ豆腐に1票!

2004/07/13 13:43:45
id:sbm No.28

sbm回答回数7ベストアンサー獲得回数02004/07/13 00:45:56

ポイント20pt

Nature calls

姉ちゃん氷水=Nature calls

トイレに行きたいだそうです。

id:steppingstone

ありがとうございます。

姉ちゃん氷水もなかなか人気ですね、

2004/07/13 13:44:11
id:ghostcat No.29

ghostcat回答回数7ベストアンサー獲得回数02004/07/13 00:46:44

ポイント20pt

http://www.hatena.ne.jp/1089636611#

「掘った芋いじるな(What time is it now?)」や、 「カッパ亭(a cup of tea)」 のような、面白い英語発音の覚え方(だじゃれ?)を教えてください。実体験、創作を問いませ.. - 人力検索はてな

既出かもしれませんが

「揚げ豆腐(i get off)」

桂文珍の落語のネタにバスで降りる時にそういうとおばあさんが覚えるというのがあります。

英文と言えるかどうかは疑問ですが、香港に旅行した際にガイドさんが「プラザホテルと覚えるよりブラジャーホテルと覚えてください」と言われた覚えがあります。

id:steppingstone

ありがとうございます。

揚げ豆腐、大人気です。

ブラジャーホテル…う、うそぉ〜?

香港だから、かな…。

2004/07/13 13:45:33
id:metro No.30

metro回答回数61ベストアンサー獲得回数02004/07/13 02:18:40

ポイント20pt

はまち

How much?

これだけではつまらないので…

逆パターンで、アメリカからの観光客がお礼を言う時、しきりに「クロコダイル」と言っていたという話があります。

原因は、「Thank you」は日本語で「ワニ」と言うんだ(アリゲーター)と教わったのを勘違いしたのだそうです。

id:steppingstone

ありがとうございます。

ありがとう→アリゲーター→ワニ→クロコダイル(笑)。

なんか伝言ゲームみたいですね。

2004/07/13 13:46:48
id:YOU3554 No.31

YOU3554回答回数221ベストアンサー獲得回数02004/07/13 06:25:37

ポイント20pt

ここの日記によくそういう話がのってました

http://bbs.arukikata.co.jp/test/board/index.php?qid=655

地球の歩き方 クチコミ最新情報掲示板

あとは、「地球の歩き方」というガイドブックの掲示板

もうちょい「歴史的」なものを御所望ならば、

「ジョン万次郎が、英会話を教えるために「掘った芋」的な

フレーズの寄せ集め集を書いたということらしい」

というそれ自体が確かでない情報のみで、その「寄せ集め集」

とやらを探していました。

というところから始まる記述を参照のこと

id:steppingstone

ありがとうございます。

同じことをされてる方が結構いらっしゃるようです(^_^;)

2004/07/13 13:48:40
id:minyakichu No.32

minyakichu回答回数220ベストアンサー獲得回数12004/07/13 10:02:43

ポイント20pt

http://www.rakuten.co.jp/index.html

【楽天市場】Shopping is Entertainment! : インターネット最大級の通信販売、通販オンラインショッピングコミュニティ

catch up → ケチャップ

id:steppingstone

ありがとうございます。

以前、「聞き間違い」に関する質問をさせていただいたときも、catch upとケチャップの聞き間違いがありました。

2004/07/13 13:49:51
id:mefor21 No.33

mefor21回答回数187ベストアンサー獲得回数42004/07/13 10:03:28

ポイント20pt

URLはダミーです。

ブリにカンパチ(Bring me a cup of tea.)

斉藤寝具店(Sight seeing ten days.)

id:steppingstone

ありがとうございます。

カンパチ…下手をすると「カプチーノ」を持ってこられそうで怖いです。

2004/07/13 13:51:13
id:philadelphiro No.34

philadelphiro回答回数4ベストアンサー獲得回数02004/07/13 13:12:28

ポイント20pt

有名なのでは

上杉謙信

West kensington

でしょうか・・?

id:steppingstone

ありがとうございます。

上杉謙信もメジャーデビューしそうです。

2004/07/13 13:51:47
id:ymo No.35

ymo回答回数3ベストアンサー獲得回数02004/07/13 13:28:24

ポイント20pt

ぱっと見て書いているので、他の方のリンク先と重複していたらすみません。だじゃれのほうです。

・Free care car was to become miss note.

(古池や かはず飛び込む水の音)

・To be to be ten made to be.

(飛べ飛べ天まで飛べ)

(URLはダミーです)

id:steppingstone

ありがとうございます。

これは…う〜ん。文法とか合ってるのかしら…。

2004/07/13 13:52:29
id:nemonic No.36

nemonic回答回数2ベストアンサー獲得回数02004/07/13 23:15:12

ポイント20pt

危ない!

Have an eye!

ってどうでっしゃろ?

id:steppingstone

ありがとうございます。

これも何回か出ましたね。人気です。

2004/07/14 12:13:22
id:hinop No.37

hinop回答回数2601ベストアンサー獲得回数12004/07/13 23:51:10

ポイント20pt

^^

中1の頃、What does she like?

を、「私ライク」と覚えました。

駄洒落でもなんでもないですが...

id:steppingstone

ありがとうございます。

そういう覚え方、よくわかります。

それではこのあたりで終了にさせていただきます。

回答いただいた皆様、のっかりをくださったcrowdeerさん、ありがとうございました!

2004/07/15 20:14:55

コメントはまだありません

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません