ウェブサイトのメニュー項目の英文表記に関する質問です。企業からメディアに発信するニュースは「Press Release」(News Release)が一般的ですが、

(1)自社のサービスや商品が掲載された雑誌・新聞記事の紹介
(2)宣伝用の写真素材提供(広報写真)
は、どのようなタイトル付けが一般的でしょうか? 英語にお詳しい方、よろしくお願いいたします。

回答の条件
  • URL必須
  • 1人2回まで
  • 登録:2004/08/06 12:08:40
  • 終了:--

回答(6件)

id:nyankochan No.1

nyankochan回答回数323ベストアンサー獲得回数92004/08/06 13:01:28

ポイント20pt

http://www.hatena.ne.jp/1091761720#

ウェブサイトのメニュー項目の英文表記に関する質問です。企業からメディアに発信するニュースは「Press Release」(News Release)が一般的ですが、 (1)自社のサービス.. - 人力検索はてな

(1)はmedia(メディア)でいいのではないでしょうか?

(2)はMaterial(マテリアル)などはいかがですか?意味は素材です。

写真のみであればPhotograph materialや

Photo materialとか・・・・。

id:arachne

ありがとうございます。

恐れ入りますが、「私はこう思う」ではなく、実例のURLを添えて提示いただけると嬉しいです。

2004/08/06 13:51:02
id:green_lab No.2

green_lab回答回数11ベストアンサー獲得回数02004/08/06 15:34:14

ポイント30pt

(1)についてですが、パブリシティ(Publicity)というタイトルで紹介をしています。

意味は周知とのことです。

id:arachne

ありがとうございます!

続いて他の事例も募集いたします。

2004/08/06 15:36:17
id:chakurachakura No.3

chakurachakura回答回数123ベストアンサー獲得回数02004/08/06 15:36:06

ポイント20pt

http://www.apple.com/ipod/

Apple - iPod Redirect to iTunes

(2)

iPodの場合,iPod Galleryとなっていますね.

(ページ下方右側にあるリンクをクリックしてみ下さい)

id:arachne

ありがとうございます!

ただ、意図したものとちょっとだけ違ってまして・・・言葉足らずだったかな。

製品情報としての写真ギャラリーではなく、広報用の資料です。つまり、印刷物にも使えるような高解像度の写真を、メディア向けに提供するページのタイトルです。

2004/08/06 15:40:43
id:mutsuju No.4

mutsuju回答回数551ベストアンサー獲得回数352004/08/06 16:44:47

ポイント30pt

ソニー英文サイトによると

digital images->product images というくくりになっています。

id:arachne

ありがとうございます!

2004/08/06 22:24:32
id:noda073 No.5

noda073回答回数123ベストアンサー獲得回数02004/08/06 22:10:55

ポイント30pt

Recent Press Mentions

という文言になっていました。

GridIron(会社名) In The News

という事例もあります。

id:arachne

ありがとうございます!

むむ、色々な表現が混在していますね。

スタンダードはないのかなあ・・・・

2004/08/06 22:26:06
id:cami No.6

cami回答回数2ベストアンサー獲得回数02004/08/07 02:11:32

ポイント40pt

(2)に関しては、各社表記が様々です。個人的には、Googleの「Logos and Photo」がシンプルで分かりやすいかと思っています。会社案内のページやプレスのページ内にPhotoとかImageと言った言葉があれば、宣伝用の写真素材だということが伝わるはずですよ。その下にカテゴリー(会社ロゴとか製品イメージとか)を表記すればよいかと思います。

Microsoftは「Image Gallery」としています。

SonyEricssonは「Photo Library」としています。

(1)は、海外のサイトでは著作権を考慮しているからだと思いますが、雑誌などの紹介記事を載せるケースが少ないようです。私も「Media」に一票です。

id:arachne

ありがとうございます!

そうか、様々なんですねえ。

リンク先のページ、参考になりました。

2004/08/07 11:41:19

コメントはまだありません

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません