最近はてなで質問すると、質問の仕方が悪いようで、”質問に対する回答”ではなく、”回答者の私見”をいただくことが多くなってまいりました。


そんなわけで、質問をきちんと伝えられるようにするために、日本語を勉強しなおそうと思います。具体的には、主語と述語の使い方について学びなおそうと思います。

上記のような意図で日本語を勉強する際に有用なサイト。(こう質問すれば、ことわざサイトなんて回答されないよね・・・)

回答の条件
  • URL必須
  • 1人2回まで
  • 登録:2004/09/11 00:56:51
  • 終了:--

回答(13件)

id:sarasbatty No.1

sarasbatty回答回数61ベストアンサー獲得回数02004/09/11 01:06:30

ポイント15pt

参考にならなければポイントはお返しします。その旨返答にお書きください。

「質問する側からも回答を寄せやすいような 質問の仕方を心がけたいものです

「主語がないために、なにを質問されているのかがわかりません。正しい質問の

仕方はたとえば ...」

こんなのでよろしかったでしょうか?

id:satosu

2つめは参考になりました。感謝。

2004/09/11 01:19:02
id:sougetsu No.2

sougetsu回答回数519ベストアンサー獲得回数152004/09/11 01:15:48

ポイント15pt

http://rikunabi-next.yahoo.co.jp/tech/docs/ct_s03100.jsp?p=tk101...

転職するならリクナビNEXT[リクルートの求人情報・転職サイト]

satosuさんの文章、型にはまってなくて面白いと思いますよ。。。

文法なんて気して書いたら、つまんなくなると思いますが。。。

回答者がつい私見を書き込みたくなるのは、質問の裏にある意図というか、意識というか、そっちの問題かも。

というわけで、上のようなページも参考になるかも。

http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4837971601/249-4217844-...

Amazon.co.jp: 巧みな質問ができる人できない人―問題の「急所」をズバリ突く技術! (知的生きかた文庫): 本: 中島 孝志

こんな本もあります。

内容は仕事の現場向きです。

id:satosu

ありがとうございます。

仕事の現場・・・そうですね。現実逃避している場合じゃなくなってきました。本かぁ。買ってみようかな。

ちなみにsarasbattyさんの回答で1番目と3番目をとらないのは、以下の理由によります。

1番目:主語と述語の使い方について、得られるものがあまりなかったから。

3番目:「サイト」を求める質問に対し、検索の結果だから。検索結果はサイトじゃないですよね?

その点、二つ目は目から鱗でした。

そんなこんなです。続けてお願い致します。

2004/09/11 01:23:12
id:tiy No.3

tiy回答回数72ベストアンサー獲得回数02004/09/11 02:23:48

ポイント15pt

http://www.hatena.ne.jp/1094738769

機嫌が悪い状態を維持したまま、日常生活を穏便にすごす方法。機嫌をよくするって回答には問答無用で0ptを差し上げます。 愚痴を言うって選択肢は無しで。.. - 人力検索はてな

↑この質問は機嫌を良くする以外の解決策を求めているっていうのが難しいところだったと思います。「機嫌が悪い→良くすれば良い」っていう思考が働きますし。(ポイントどうもでした(笑))

http://nhg.pro.tok2.com/qa/joshi.htm

日本語Q&A 助詞関連リスト

でもって一応質問への回答URLです。主語述語以外にも助詞なんていうものもあります。「僕の本」と「僕が本」では全然意味が変わってきます。間違えると大変! 助詞はそんな日本語の難しさの一端を担っています。

id:satosu

ギャース!助詞!そっちもかー!

1つめのurlは、アレです。

http://www.hatena.ne.jp/1094646283

> なんか、すっごく機嫌が悪いのですけれども、どうしたらうまいことやっていけますか?

愚痴はキライなので却下です。”アレ”関連も、今回はカンベンしてください。いや、ホントに。

という質問をして、「機嫌を直せばいいじゃない」的回答が得られましたので

http://www.hatena.ne.jp/1094649009

> 機嫌が悪いままの状態が継続しているときに、日常生活、仕事等をなんとかやってく方法が知りたいです。

と質問をし、これでもまた「機嫌を直せばいいじゃない」と着たので、

機嫌悪くちゃダメっすか?機嫌悪いやつは日常生活送るなと、そういう魂の叫びっすか?とばかりに3度目の質問をした経緯がござます。

2004/09/11 08:22:13
id:numak No.4

numak回答回数1941ベストアンサー獲得回数62004/09/11 06:53:19

ポイント15pt

いろいろな質問ありがとうございます。

なるべくお役に立てるような回答を

心がけているつもりですが、

単なる私見にならないように

これからも気をつけていきます。

私は、はてなを初めて1ヶ月弱ですが、

均等にポイント分配をされるケースが

多くなってきたので、私見を含めて

なんか書いとけば、いいんじゃないという

感じがあるのかもしれません。

ただ、回答をあけるのにも、

お金がかかることを自覚しないといけないですよね。

すみません、ながながと私見になってしまいましたが、文章教室のサイトを

ご紹介します。伝えるための技術が

ここでわかります。

id:satosu

あれ。感謝されました。なんだろう。

んー、お金がかかることを自覚しようがしまいが良いの。「アナタは男ですか?」て質問に「パンダです」て答えられたら困りますでしょう。まぁ、ちょっと面白いから良いとする方もいらっしゃいましょうが。

困っちゃうケースが増えてきたから、このような質問をした私大です。

サイト。感謝です。

2004/09/11 08:24:42
id:ktoshi No.5

ktoshi回答回数107ベストアンサー獲得回数62004/09/11 07:19:00

ポイント15pt

主語と述語の使い方について学びなおすとのことですが、わかり易い文章を書くには、句読点の打ち方、修飾語の並べ方、段落の区切り方などの法則を理解した方が良いと思います。

サイトを紹介して欲しいとのことなので上にサイトを張りましたが、これは無理やり探したました。下の「日本語の作文技術」本多 勝一(著)を紹介したかったので、、、

http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4022608080/

Amazon.co.jp: 日本語の作文技術: 本: 本多 勝一

わたしも持っていますが、読者レビューを読んでいただければ良さがわかると思います。お薦めです。

id:satosu

えー、そんなにー?

いやいやいや、まずは、主語と述語だけでいいですよ、ハイ。いっぺんにたくさんできるものでもないですし。

無理やりとのことですが、参考になりました。good job!

2004/09/11 08:27:21
id:GHD00117 No.6

GHD00117回答回数42ベストアンサー獲得回数02004/09/11 08:51:54

ポイント5pt

逆説的ですが、ヤフーの知恵袋。質問の内容は低水準だし、答える方は揚げ足取り野郎ばかりですので、反面教師とはなりませんか?

id:satosu

むっちゃ反面教師になります。

なりますが、なりますがー。それじゃぁよくわかんないのー。

2004/09/11 10:56:18
id:Sasama No.7

Sasama回答回数128ベストアンサー獲得回数02004/09/11 09:37:45

ポイント15pt

基本からということですので、こういうので宜しいでしょうか?

http://www.style21.co.jp/newsletter/book/02.10.10bunsho/02.10.10...

書評『伝わる・揺さぶる! 文章を書く』

書評ですが、『相手に伝わりやすい文章を書くかきかた』

というものを勉強されるには、この本が一番いいと思います。

今までいくつも文章作成法に関する書籍を

読みましたが、いちばん分かりやすかったです。

id:satosu

ステキ!ありがとうございます。

2004/09/11 10:57:02
id:adlib No.8

adlib回答回数1984ベストアンサー獲得回数1232004/09/11 12:21:17

ポイント15pt

http://www.excite.co.jp/world/english/

英語翻訳 - エキサイト 翻訳

【日本語→英語】あなたの質問文を英訳しました。

 

 If it ends recently and a question is stroked and asked, not

”a reply to a question” but ”the respondent’s personal opinion”

will have been obtained more often so that the method of a

question may be bad. Under those circumstances, since a question

is told exactly, I think that he will restudy Japanese.

 

 I think that it will specifically relearn about how to use a

subject and a predicate. A site useful in case he studies Japanese

by the above intentions. (If a question is asked like this a

thing it is not answered in a わざ site etc. ...)

 

【英語→日本語】翻訳文を、さらに日本語に戻しました。

 

 それが最近終了し、質問がなでられ、出される場合、質問の方法が

悪いように、「質問への返答」ではなく「回答者の私見」は、よりしば

しば得られているでしょう。それらの状況の下では、質問が正確に伝え

られるので、私が、彼が日本語を再び研究するだろうと思います。

 

 主題および述語を使用する方法に関してそれが特に再び学ぶIは考え

ます。有用なサイト、彼が上記の意図によって日本語を勉強する場合。

(質問がこのように出される場合、それがそうでないものはわざサイト

などで答えました...)

 

【実験の意図】これからの日本語は、誰にとっても分りやすい日本語に

なると思います。そして、分りやすい日本語は、翻訳しやすいはずです。

 翻訳ソフトは、まだまだ未熟ですが、多くのヒントを与えてくれます。

id:satosu

多くの場合”主語”を必要とする、英語に変換してみるというのは面白い試みだと思いました。ところで、

> 上記のような意図で日本語を勉強する際に有用なサイト。

が欲しいわけですが、urlに示されていないのが残念な限りです。それとも 「○○なサイト」とするのではなく、「○○なサイトのurlを表示してください」と質問するのがよろしい

というご指摘でしょうか。

ジョークとしての回答であった場合は恐縮ですが、一応、回答そのものに関してもコメントさせていただきます。

> 分かりやすい日本語は、翻訳しやすいはず

⇒ 残念ながら、そうとは限りません。

「もったいない」を状況にあわせて英訳するって、めっちゃ難しいです。英語にない概念を持ち込んでるんですもの。

Vinna kinky roligt(Hatten ar dinの冒頭。スウェーデン語)を日本語に訳すって、めっちゃ難しいです。これは余談。

原文)日本語を勉強しなおそうと思います。

英訳)I think that he will restudy Japanese.

邦訳)私が、彼が日本語を再び研究するだろうと思います。

ぎゃふん。

最後の一文には、多くの希望を見出しました。ありがとうございます。

2004/09/11 22:09:34
id:sami624 No.9

sami624回答回数5245ベストアンサー獲得回数432004/09/11 12:21:19

ポイント15pt

一寸ずれるかもしれませんが、話す時、文章を書く時、聞き手の対応や反論を意識して発言をする方法について、書いてあります。

id:satosu

ディベートだ。日本語ディベート、やってみようかなぁ。Parliamentary Debate では、僕は準備の時間(20分)が大好きです。それはそれとして・・・

ありがとうございました。ちょっと参考になります。

2004/09/11 22:13:04
id:SSB No.10

SSB回答回数102ベストアンサー獲得回数02004/09/11 12:44:02

ポイント15pt

文章能力は そんなに気にしなくてもよいのでは。

要は 必要な情報が明確でないと問題になる。

5W1Hに従って記述されるようオススメします。

id:satosu

この質問も、明確ではなかった様子。うーん。難しいなぁ。

5W1Hね。

いつ)はてなで質問を掲載できる期間のうちに

どこで)ネット上で

誰が)回答者様が

何を)質問をきちんと伝えられるようにするために、日本語について勉強しなおすためのサイト。具体的には主語と述語の使い方を勉強するためのサイト

どうする)回答してくれる

なぜ)”質問に対する回答”ではなく、”回答者の私見”をいただくことが多くなってきたので

どのように)はてなの回答方法を用いて、回答

うーん。5W1Hは押さえている様子。いかに伝えるかが問題なのかしら。段落のつけ方とか、そっちの問題なのかしら。

2004/09/11 22:18:53
id:nuuu No.11

nuuu回答回数1ベストアンサー獲得回数02004/09/11 14:04:19

ポイント15pt

これなんかいかがですか?

id:satosu

悪くないです。ありがとうございます。

tokenringさま、のっかり&コメントありがとうございました。ちょっと、おもしろかったです。くすりと笑わされました。負けきった。

2004/09/11 22:22:57
id:takahanmb No.12

takahanmb回答回数10ベストアンサー獲得回数02004/09/12 15:36:54

ポイント15pt

はじめまして。

(↓これが私の勝手な解釈だったらごめんなさい。)

文章を他の意味にとられたくない(一意な文章をお書きになりたい)ということであれば、

科学論文の書き方が参考になるのではないかと思います。

上記ページは論文の書き方についてですが、分かりやすい文の主述関係の書き方について述べられています。

ご参考になれば幸いです。

あと、余談ですけど「伝わる・揺さぶる!〜」はとても分かりやすくて、私もお勧めです。

id:satosu

参考になりました。ありがとうございます。

一意な文。そうかもしれません。

2004/09/12 23:01:17
id:mdlg No.13

mdlg回答回数15ベストアンサー獲得回数02004/09/13 02:25:00

ポイント15pt

http://www.st.rim.or.jp/~k-kazuma/ED/ED445.html

質問回答技術:効率的で的確な対話を支える

質問回答技術。なんか難しそうですが、質問と回答はセットで考えるものだなぁ、と納得。

以下は思いきり私見です。こんな風な質問からズレた「回答者の私見」には、はてなの

特性に因るものもあるんじゃないかと思います。

●質問が専門的でない場合は、幅広い立場の人が回答する。当然質問者と回答者の考え方

がすごーく違うこともあるので、ニュアンスが伝わりにくい。

一連の『機嫌が悪い〜』の質問の場合「うまいことやっていく」の捉え方が人によって

違ったり、「機嫌が悪いままの状態が継続」にピンと来ない人がいたりしたと考えられます。

前者については、satosuさんがその後の質問で補足されてました。

後者については、能動的に機嫌が悪いままにしているような感じを受けたり、そもそも

そんなに長い間機嫌が悪いという事態が理解できない、という人もいるかと思います。

「機嫌は直らないという前提で」のような言い回しの方がズレが少なかったかもしれません

(前提とかじゃなくて実際に機嫌が悪いままなのにー、と思っても)。

●IDで個人が特定できているので、回答者はsatosuさんの今までの質問やコメントといった

所からも情報を得る事ができる。それで、おせっかいをやいたりとか深読みをしたりとか

(ネタとかも?)してしまう部分もあるんじゃないかと。

今回の質問の場合も、得たい回答=日本語(主語と述語の使い方)の勉強に有用なサイト

に対して情報がむしろ過剰なのではないかと思います。

「質問の仕方が悪いのか」→最近の質問を読む→(そんな事ないけどなー)

「質問をきちんと伝えられるように…」→(じゃあ、主語と述語の使い方じゃなくって…)

なんて余計な考えが回答に反映されてしまうので。

相手が知らない人だから気を付ける事、知ってる人だから気を付ける事の両方をカバー

しないといけない…と思うと、はてなってなかなか難しいです。

うまくまとめられず、長くなってしまってごめんなさい。

id:satosu

ありがとうございます。そうか、言い回しの問題か。前提っていい言葉ですね。ありがとうございます。

ネタ。うん、ネタは大歓迎です。当たり外れがあるので、回答者様にはちょっとリスクがあるんだけれども。

皆様、ありがとうございました。

2004/09/13 11:30:19

コメントはまだありません

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません