「もやもやした気持ち」

↑これ、なんかの熟語に置き換えられた気がするのですが
何だっけ?

回答の条件
  • URL必須
  • 1人2回まで
  • 登録:2004/11/13 15:16:26
  • 終了:--

回答(10件)

id:YUYUKOALA No.1

YUYUKOALA回答回数72ベストアンサー獲得回数02004/11/13 15:20:30

id:keisasu

「うやむや」

そんな意味があったのですね

むー

他の方の回答も見てみます

2004/11/13 15:23:09
id:tebas1970 No.2

tebas1970回答回数206ベストアンサー獲得回数12004/11/13 15:20:33

id:keisasu

ですかねえ

ピンクがかった「もやもや」は「うやむや」?

2004/11/13 15:24:42
id:mayonakanight No.3

mayonakanight回答回数125ベストアンサー獲得回数02004/11/13 15:22:00

ポイント13pt

http://www.hatena.ne.jp/list#

人力検索はてな - 質問一覧

朦朧では無いでしょうか?

id:keisasu

あ、おひさ

「もうろう」

かなあ

2004/11/13 15:26:55
id:So-Shiro No.4

So-Shiro回答回数580ベストアンサー獲得回数02004/11/13 15:23:33

ポイント13pt

[曖昧模糊]ではどうでしょう。

id:keisasu

「あいまいもうこ」

むむむ

2004/11/13 15:28:14
id:ohimesama No.5

銀凰恵回答回数44ベストアンサー獲得回数72004/11/13 15:25:00

ポイント13pt

熟語と言うことですので、「曖昧模糊」あたりではどうでしょう。

id:keisasu

どうなんでしょう。

むー

2004/11/13 15:29:47
id:sandaler No.6

sandaler回答回数671ベストアンサー獲得回数02004/11/13 15:26:13

ポイント13pt

五里霧中はどうですか?

ちょっと違うかな。

id:keisasu

違うかもですねー

2004/11/13 15:30:24
id:satobo_77 No.7

satobo_77回答回数344ベストアンサー獲得回数22004/11/13 15:26:35

ポイント30pt

http://www.excite.co.jp/dictionary/japanese/?search=%E3%82%8...

Excite エキサイト 辞書 : 国語辞典 : もんもん

ぴんくがかっているもやもやはこっちでは?

id:keisasu

あーーーーー

そうかも!

2004/11/13 15:31:06
id:ariho No.8

ariho回答回数697ベストアンサー獲得回数02004/11/13 15:27:37

ポイント13pt

http://www.searchdesk.com/

検索デスク - SearchDesk - スタートページ

煩悶ではないでしょうか?

id:keisasu

「はんもん」

知らない言葉でした

へー

2004/11/13 15:32:10
id:lonestar No.9

lonestar回答回数37ベストアンサー獲得回数02004/11/13 15:30:28

ポイント13pt

http://dic.yahoo.co.jp/bin/dsearch?p=%a4%b7%a4%b3%a4%ea&styp...

Yahoo!辞書 - しこり【凝り・痼り】

「しこりを残す」は?

id:keisasu

ちょっと遠いかなあ

「もやもや」私の使い方が間違ってたかも

2004/11/13 15:33:36
id:jack0228 No.10

jack0228回答回数322ベストアンサー獲得回数22004/11/13 15:31:40

ポイント13pt

「もやもや」は英語でgloomyとかfuzzyと言う様です

fuzzyはアメリカの俗語で「警官」という意味になるようです。

よって『警官』だと思います。

id:keisasu

これか!

終了!

警棒で鎖骨あたりをガツンといかれた気分です

2004/11/13 15:35:09
  • id:seasons
    なんとなく

    違和感 ってのが頭をよぎりました。
    以上。
  • id:jo_30
    えーと

    素直に「蟠(わだかま)り」ではダメなんでしょうか?

    あるいは、「堂々巡り」、漢字の熟語であれば「輾転反側(てんてんはんそく)」なんて熟語もありますが、「もやもや」というよりは「煩悶」に近い語感ですね。

    マイナスの強い語感のある言葉なら
    「悪寒・違和感・予感・不安・危惧・杞憂・老婆心…等」

    上の方であった「ピンクがかったもやもや」(?)なら上の通り
    「悶々」のほか「恋着(れんちゃく)・恋々(れんれん)・自家撞着」なんかも。

    それにしても、質問者さんの「これだ!」という答えを聞かない限り相当「もやもや」する質問ですね(笑)
    http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%EF%A4%C0%A4%AB%A4%DE%A4%EA&jn.x=22&jn.y=12&jn=%B9%F1%B8%EC&kind=&mode=0
  • id:keisasu
    Re:えーと

    「不惑」の「惑」みたいな感じをイメージしての質問でした
    joさんに教えて頂いた熟語、「恋着」故の「もやもや」みたいな

    これは質問の仕方が悪かったですね
    このコメント上手く説明できてませんが
  • id:jo_30
    Re(2):えーと

    >「不惑」の「惑」みたいな感じをイメージしての質問でした
    >joさんに教えて頂いた熟語、「恋着」故の「もやもや」みたいな
    >
    >これは質問の仕方が悪かったですね
    >このコメント上手く説明できてませんが

    やっぱり「もやもや」しますね(笑)

    茫洋(ぼうよう)、茫漠(ぼうばく)、『僕の将来に対するただぼんやりとした不安(by芥川龍之介)』、寂寞(せきばく)、周章狼狽…

    ちなみに、今、相方に「不惑の反対、みたいな、惑う様な胸の奥がもやもやするような感じって、一言で言ってなんだろう?」と質問したところ、

     「それって、不整脈?心不全?」

    と言われました。そう来たか…(ーー;)
    ちげーよ、って言ったら

     「じゃあ、郷愁、とか、とりかえしのつかない悔い。」

    と言われました。そういう思いもかけない方向もありかも、です。
  • id:keisasu
    Re(3):えーと

    相方さん、現実主義ですね
    男心、わかってもらえないなあ

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません