「ミスリード」って、どういう意味ですか?

回答の条件
  • 途中経過を公開
  • 男性,女性
  • 20代未満,20代,30代,40代,50代,60代以上
  • 登録:2004/12/03 00:22:35
  • 終了:--

回答(200 / 0件)

Q01(択一)

misread。「あなたが誤読している」という意味。11
mislead。「あなたの記述は読者を誤読させる誘導だ」という意味。127
そんなこと気にして使ってない9
両方。ケースバイケース。14
ミスリードってなんですか34
その他5
合計200

集計

×
  • id:notch
    言われてみれば・・・

    ほんとのところはわからないですねえ。
    よく推理小説のあとがきなんかに「うまく読者をミスリードしている」
    なんて感じで書いてあるんで、2番にチェックしたんですけどね。

    最後に回答教えてもらえるんですか?
  • id:dalian3
    マジック用語

    マジックと言うよりも手品と言った方が通じ易いでしょうか?
    観客の目を、手品の焦点から外して関係ない方に注目させることをミスリードと言います。
    例えば、右手で手品のネタを操作しているときに、左手で顔をさすって観客の目を左手と顔に向けさせておいて、右手でネタを完成させるという訳です。
  • id:tomo031208015
    tomo031208015 2004/12/03 00:36:11
    英語なら1の意味しかないような・・

    日本語(カタカナ語)としては使わないし聞かないです。
    意外と一般的に使われてたりするのかな?
  • id:mutronix
    Re:言われてみれば・・・


    >最後に回答教えてもらえるんですか?

    あ、僕もよくわかんないです(すいません)。

    僕も普通ミステリなんかで、2の意味で使われてるものだと思ってたのですが、議論になったりしてるひとが「それはミスリードですね!」とか言ってるとき、1か2か微妙だったりするので。

    っていうか、2であっても、サシで議論するのに「読者が読み間違うじゃないかぁ」ってのはよくわかんないです。
  • id:GEN111


    未婚のリード嬢。
  • id:tomo031208015
    tomo031208015 2004/12/03 00:44:20
    その他にチェック入れましたが

    1、だと思ったんだけど2の意味で使われることが多いみたい?

    misread
    〜を・・・と読み違える/・・・を誤読する、解釈を誤る

    mislead
    <人>を誤った方向に導く/<人>を悪事に誘い込む/<人>を欺く、誤解させる
  • id:komasafarina
    Re:英語ならmisread,mislead両方あります

    >日本語(カタカナ語)としては使わないし聞かないです。
    >意外と一般的に使われてたりするのかな?

    日本語の会話では批判的に「mislead」の意味で使われます。
  • id:notch
    Re(2):言われてみれば・・・

    >あ、僕もよくわかんないです(すいません)。

    そうですか;;

    >っていうか、2であっても、サシで議論するのに「読者が読み間違うじゃないかぁ」ってのはよくわかんないです。

    ああ、確かに。しかしそれは、「あなたの意見で私を違うほうに誘導しようとしているだろ!(読者というより、この場合は聞き手)読み間違うように仕組みやがって!」という感じで言っているのでは?
  • id:mutronix
    Re(3):言われてみれば・・・


    >>っていうか、2であっても、サシで議論するのに「読者が読み間違うじゃないかぁ」ってのはよくわかんないです。
    >
    >ああ、確かに。しかしそれは、「あなたの意見で私を違うほうに誘導しようとしているだろ!(読者というより、この場合は聞き手)読み間違うように仕組みやがって!」という感じで言っているのでは?

    でも、ミスリードを指摘した瞬間にそれは「ミスリードしようとしたあなた」と「ミスリードされなかった私」になってしまうわけで、ミスリードしたという現象はそこではなくなってしまうわけですよ!(…屁理屈です…)

    まぁそれは冗談ですけど、どうも相手を非難する意味合いが強いような気がして、人の言い合いを読んでいても、「あなたそれはミスリードですよ!」って出てくるたんびにギクってします。間違い探しを相手に要求するみたいでもある。
  • id:zaku1975
    Re:マジック用語

    >マジックと言うよりも手品と言った方が通じ易いでしょうか?
    >観客の目を、手品の焦点から外して関係ない方に注目させることをミスリードと言います。

    それは、ミスディレクションという呼び方のほうが一般的(マジック界で)ではないですか?

この質問への反応(ブックマークコメント)

トラックバック

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません