”Independent as fuck”というセンテンスに適切な、日本語訳をお答え願います。


ヒント)
http://www.google.co.jp/search?hl=ja&c2coff=1&q=%22independent+as+fuck%22&lr=

回答の条件
  • URL必須
  • 1人2回まで
  • 登録:2005/01/03 03:30:13
  • 終了:--

回答(7件)

id:tictactoshie No.1

tictactoshie回答回数294ベストアンサー獲得回数02005/01/03 03:48:31

ポイント10pt

http://www.excite.co.jp/

Excite エキサイト

urlはダミーです。

ちょー独立してるもん、って感じじゃないでしょうか。

id:hogemogepu

ん〜。。。

2005/01/03 04:27:17
id:shg No.2

shg回答回数16ベストアンサー獲得回数12005/01/03 05:13:11

ポイント10pt

”完全なる自立” または ”完全なる独立”

って感じですかね?ヒントからどうやらアーティストとレコード会社(セールス)との関係を表現しているようでした。

id:hogemogepu

うん。。

2005/01/03 10:25:39
id:sami624 No.3

sami624回答回数5245ベストアンサー獲得回数432005/01/03 08:15:15

ポイント10pt

ふざけた独立・・・

といった感じでしょうか。

id:hogemogepu

え。。

2005/01/03 10:26:21
id:blueipod No.4

blueipod回答回数10ベストアンサー獲得回数02005/01/03 09:33:44

id:hogemogepu

えっそれはどうなんですかね、、、間違いないですか?

2005/01/03 10:30:29
id:DOK No.5

DOK回答回数360ベストアンサー獲得回数142005/01/03 11:34:39

ポイント40pt

おそらく正解なのでしょうが、決めかねているようなので後押しで。ポイントは特に無用です。

この場合、independent=独り立ち、転じてうぬぼれでいいんじゃないかと思います。

自立してると思っちゃってるよ、みたいな。

as fuckはblueipodさんの2つ目のリンクでビンゴですから、とても下品な感じで「俺ってめっちゃ独立してもーてるやんか?やっちゃった?」みたいなニュアンスを出せれば最適です。

「@@野郎」とか付くと、妙に英語臭くなるので私はつけませんが。

バンドの雰囲気で「完全なる独立」という孤高の感じから「俺だけでやったるんじゃオリャァアッ!」みたいな感じまで、訳の幅が広いタイトルだと思いますよ。

id:hogemogepu

 詳解ありがとうございます。参考になりました。

 やはりこう、なんかいちいち訳アテるとやぼったくなる感じですね。

>All

 私は別に英語に長けてる訳でも無ければ、英語圏に在住していた事もありませんが、長いこと英語のロックの

ような音楽ばかり聴いていて、時に脳内のイメージ以上に適切な訳語が見当たらないリリックが気になる事が

あります。

 方向の安定した回答が出揃ったのでポイントは等分配+αで考えておりますが、別方向の回答があるよう

でしたら、もう少し待っておきますので、よろしくお願いいたします。

2005/01/03 12:21:34
id:kurupira No.6

kurupira回答回数2369ベストアンサー獲得回数102005/01/03 12:52:10

ポイント10pt

「俺って最高〜に大人じゃん!?」だと思います。

id:panicmonkey No.7

panicmonkey回答回数5ベストアンサー獲得回数02005/01/04 11:47:46

ポイント10pt

http://www.excite.co.jp/world/english/

英語翻訳 - エキサイト 翻訳

ファックとして、独立していますw。(上で調べた結果)

ポイントとかいいんですけど面白いから書きました

みなさんのを読んで自分で感じた結果をやっぱり

「ぜんぜんやれてる(自立)」と「オッ起ってる」を

かけてるのかなと。

違うかな。。

id:hogemogepu

 あのですね、”as fuck”の成句で考えるのか、”independent as”を通常の言い回しで解釈した後”fuck”で

言い捨てる(?)のか悩んでたんですよ。

 やっぱ”fuck”がミソですよね。つうかこの4文字言葉ばかりの質問どうなんだろ・・・勘弁してくださいね。

KB的に有益と信じてやみません。

 ちなみに、この回答は全然構わないのですけれど、質問者は回答閲覧時に10pt消費しますからポイントとか

いいって回答を書き込まれる際はご留意頂ければ、と存じます。

2005/01/08 20:15:12

コメントはまだありません

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません