イラクでは米兵が車を止めさせたり,イラク国民にいろいろ命令して持物検査をしたりしていますが,そういうのって現地の言葉を使って行っているのでしょうか?

回答の条件
  • URL必須
  • 1人2回まで
  • 登録:2005/01/03 22:13:05
  • 終了:--

回答(3件)

id:sami624 No.1

sami624回答回数5245ベストアンサー獲得回数432005/01/03 22:24:47

ポイント20pt

http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B000657OQC/hatena-q-22

Amazon.co.jp: プラトーン〈特別編〉 [DVD]: オリバー・ストーン, トム・ベレンジャー, ウィレム・デフォー, チャーリー・シーン, ケヴィン・ディロン, フォレスト・ウィテカー, ジョン・C・マッギンリー, フランチェスコ・クイン, デイル・ダイ, ジョニー・デップ: DVD

これは、ベトナム戦争のルポルタージュ的な映画ですが、先ず英語で命令もしくは質問をし、通じない場合は通訳兵による通訳で命令もしくは質問をしていました。

恐らく同様の対応と思われます。

id:abc_o_s No.2

abc_o_s回答回数83ベストアンサー獲得回数02005/01/03 23:14:03

ポイント20pt

合衆国陸軍にはかならず派兵先の言葉が使える通訳兵が同行しています。1班に1一人は着くようになっているようです。

ただし派兵に行く兵士に派兵先の日常的最低限言語は身につけていくそうです。

id:TomCat No.3

TomCat回答回数5402ベストアンサー獲得回数2152005/01/04 05:48:39

ポイント20pt

言葉が通じなかったために起きた悲劇の一例です。

米兵から英語で「車から降りろ!」と命じられた家族とこの米兵に

悲劇は訪れました。

こうした出来事はほぼ日常的に起こっていると言われています。

 

http://zirr.hp.infoseek.co.jp/020235.html

北の系2003/イラク戦争報道管制問題(その2)

こちらは民間人に対してではありませんが、

投降したイラク兵に対して米兵が英語で指示を出しているという様子が

その時のテレビの報道画面付きで書かれています。

 

こちらのページには、

米兵は通訳を伴っておらず、

英語を話せないイラク人に対して英語で命令し、

命令に従わないと言う理由で複数の民間人を射殺したという

イラク人ジャーナリストの発言が記されています。

 

こちらのページには、邦人人質事件被害者の一人、

高遠菜穂子さんの語ったところとして、

検問中の米兵が英語のみで指示を出し、

結局通じないので身振りで合図をしている、

といった様子が書かれています。

こちらのページには、

荒っぽくイラク人に英語で怒鳴り、

手ぶりを交えて命令する

国境検問中の米兵の様子が書かれています。

英語を理解する日本人が来ると

ほっとしたように親切に対応する様子が対称的です。

 

http://www.nikkanberita.com/read.cgi?id=200412130925521

日刊ベリタ : 記事 : ファルージャ「悲劇の写真集」 身元確認用に撮影、配布

こちらにはファルージャの戦闘において

英語でもアラビア語でもない「通行禁止」の標識が理解できずに

知らずに戦闘地域に踏み込んで犠牲となった

イラク人が多かったことが書かれています。

多国籍の軍隊が展開している地域では

たとえ英語が理解できたとしても

悲劇はおそってくるということでしょうか。

id:daemon

やっぱり言葉の問題は起こっていますね.

高遠さんの講演を聴いた人から伝え聞いて実際どうなのか,高遠さん以外のソースを求めてました.

どうもありがとうございます.

2005/01/04 12:02:59

コメントはまだありません

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません