24などアメリカのドラマで、「了解」という字幕の時に「カピー」「カピーザット」と言っているように聞こえる言葉は何と言っているのですか。タラちゃん言葉で教えてください。

回答の条件
  • URL必須
  • 1人2回まで
  • 登録:2005/01/17 07:35:39
  • 終了:--

回答(1件)

id:homuRa No.1

homuRa回答回数46ベストアンサー獲得回数02005/01/17 07:43:26

ポイント40pt

”Copy”、”Copy that”は、無線や電話で使われることが多いのですが、”了解”という意味です。ほかに、”Do you copy?”で”(無線や電話が)きこえますか?”というようによく使われます。

id:toshi_nishida

タラちゃん言葉じゃないでちゅぅ(T_T)。でも納得したでちゅ。ありがとさんでちゅぅ〜〜。

2005/01/17 07:45:13

この質問への反応(ブックマークコメント)

トラックバック

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません