英語で手紙が送られてきてそれをインターネットで翻訳したいのですが、其の文をスキャナーでかけてワードで表しても、画像扱いになり枠組みの中に表せません。何かうまい方法はありませんでしょうか

回答の条件
  • URL必須
  • 1人2回まで
  • 登録:
  • 終了:--
※ 有料アンケート・ポイント付き質問機能は2023年2月28日に終了しました。

回答3件)

id:z32machdash No.1

回答回数87ベストアンサー獲得回数0

ポイント24pt

OCRソフトを使えばテキスト形式に変換できますのでそうすればインターネットで翻訳できます。

id:takibi

ありがとうございます。

2005/02/19 19:57:12
id:hutabachannel No.2

回答回数18ベストアンサー獲得回数0

ポイント23pt

OCRソフトでもうまくいかなければ、代行してくれる(高性能のスキャナを持っていることが多い)業者もいます。

id:zyugem No.3

回答回数142ベストアンサー獲得回数16

ポイント23pt

 スキャンしたデータは画像ですので,そのままでは言葉として認識できません。工夫が必要です。

 そのお手紙はワープロ打ちでしょうか。もしそうならスキャナで取り込んだ画像をOCRソフトにかけることでテキスト形式に変換することが出来ます。OCRソフトはスキャナを購入した際に付属していることもありますし市販品を購入して利用することも出来ます。しかしながら機械のする仕事ですので変換精度に問題があることもあります。完全に信用することは出来ないことを留意しておいてください。

もし手書きならば,直接取り込むことはちょっと難しいと思いますので,ご自分でキーボードから入力するのが手っ取り早いと思います。

コメントはまだありません

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

回答リクエストを送信したユーザーはいません