代表取締役社長の正式な英語でいうと何ですか?

回答の条件
  • URL必須
  • 1人2回まで
  • 登録:2005/02/22 12:00:53
  • 終了:--

回答(3件)

id:yjin No.1

yjin回答回数164ベストアンサー獲得回数02005/02/22 12:06:42

ポイント20pt

an executive president

http://www.atmarkit.co.jp/aig/04biz/ceo.html

CEO(chief executive officer) − @IT情報マネジメント用語事典

CEO(chief executive officer)

日本の商法でいう「代表取締役」とも異なるが、比ゆ的に同一視する場合もある。

とのことです。

id:seiji2

ありがとうございます。

2005/02/22 12:10:36
id:taknt No.2

きゃづみぃ回答回数13539ベストアンサー獲得回数11982005/02/22 12:07:18

ポイント20pt

http://www.eigotown.com/jobs/vocabulary/vocabulary_01.shtml

ビジネス英単語(役職名)【英語タウン】

Representative Director President

http://www.studio-cube.com/info/title.html

ビジネス名刺の英語の肩書き

id:seiji2

ありがとうございます。

2005/02/22 12:13:03
id:Hidenori No.3

Hidenori回答回数120ベストアンサー獲得回数02005/02/22 12:09:37

ポイント20pt

http://www.rbsaika.com/ehp/business/index007.html

求人 学習 資格 マネー クレジットカード at rbsaika.com

日本の役職と英語(とくに米国)でいう役職は1対1に対応していない事が多いです.

普通に考えれば,このページにあるようにPresidentでしょうし,いわゆる最高権力者としての最高執行責任者(CEO)が「よ,社長!」のイメージでしょうね.

id:seiji2

ありがとうございます。

2005/02/22 12:13:54
  • id:ed_tks
    ご参考までに…

    『代表取締役社長』の対訳としては、『President and Representative Director』と訳されているものが多い様です。
    http://www.japan-telecom.co.jp/aboutus/pr/hb/2002_08/interview/interview_1.html

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません