「コミカライズ」という言葉はおかしくありませんか?

Novel という名詞を動詞化するのが Novelize なら、Comic という名詞を動詞化するのは Comicize になるはずです。Comical という形容詞を動詞化したら「漫画化する」という意味にはならず「滑稽にする」という意味になるのではないでしょうか?

回答の条件
  • URL必須
  • 1人2回まで
  • 登録:2005/02/24 11:50:29
  • 終了:--

回答(7件)

id:kn1967 No.1

kn1967回答回数2915ベストアンサー獲得回数3012005/02/24 11:56:42

ポイント10pt

Novel は「小説」という名詞ですけど、

Comic は「漫画的な」という形容詞ですよ。

だから Comicize とはならないです。

id:sophos

では、「漫画化する」という言葉を一語の英単語にするなら Cartoonize とするしかないのでしょうか。

2005/02/24 12:28:58
id:router No.2

router回答回数41ベストアンサー獲得回数12005/02/24 12:14:53

ポイント20pt

>接頭辞(prefix)、接尾辞(subfix)

よく使われる接頭辞,接尾辞を集めてみた。

pre-

前の〜。一つ前の値を覚えて置くのに使用するなど。→old-

old-

古い〜。一つ前の値を覚えて置くのに使用するなど。→pre-

-ize

subfix. 〜をする。名詞を動詞にする接尾語。

-izeは、名詞につける接尾語のようなので、comicalizeは誤りの可能性があります。

あと、comicよりもcartoonの方が、漫画(日本の漫画と向こうの漫画を区別しない漫画)に対しては使われるので、cartoonizeという可能性も考えられます。

-izeの付く多くは、-ist等と対応していると書いているサイトもありました。

comicistはありませんが、cartoonistはあります

id:yjin No.3

yjin回答回数164ベストアンサー獲得回数02005/02/24 12:54:05

ポイント20pt

comicには名詞としての意味もありますから、造語をより意味の近いものとして作る・用いるならば、comicizeの方が適切だと思います。

しかしそもそもcomicalizeにしろcomicizeにしろ、英語として単語が存在するわけではない造語です。

URLのように、英語として間違っていても浸透している和製英語はたくさんありますので、comicalizeがより浸透しているならば、それが英語としては不適切であったとしても、日本語としては妥当な表現になる可能性があります。

id:yuigadokusonjin No.4

yuigadokusonjin回答回数41ベストアンサー獲得回数02005/02/24 13:14:40

ポイント10pt

(URLダミーです。すいません。)

ただ今アメリカの大学生やってます。

全くその通りだと思いますが、正直言うと、「漫画化する」という意味で使われているということのほうが新情報でした。

id:ishiyosh No.5

ishiyosh回答回数201ベストアンサー獲得回数12005/02/24 13:16:39

ポイント15pt

漫画化するという動詞がほしいのであれば「caricature」ではだめですか?comicを無理やり変化させても造語になるだけと思いますが?

id:yukilundeberg No.6

yukilundeberg回答回数53ベストアンサー獲得回数02005/02/25 21:51:42

ポイント10pt

urlは当方ブログです。

どうせならTsunamiのように世界共通語化したMangaを使い、

Mangizeという言葉を作ってしまえばよいのではないでしょうか。(笑)

id:kn2 No.7

kn2回答回数23ベストアンサー獲得回数02005/02/26 02:58:41

ポイント15pt

http://dictionary.cambridge.org/define.asp?key=102542&dict=C...

Cambridge Dictionaries Online - Cambridge University Press

確かに、comicをcomicalizeにしたり、comicizeにするってのは無理がありますね。mangaは単語は英語の単語として認められているので↑、mangizeって手もあるんじゃないでしょうか?

id:sophos

回答をいただいた皆さんありがとうございます。

最近国内の一部でこの「コミカライズ」というおかしな言葉が定着しつつあるので、他のまともな言い方を知りたかったのでした。

2005/02/28 01:49:05

コメントはまだありません

この質問への反応(ブックマークコメント)

トラックバック

  • 思索の海 - /-aiz/ 2008-11-21 20:17:56
    /-aiz/ -「コミカライズ」という言葉はおかしくありませんか? Novel という名詞を動詞化するのが Novelize なら、Comic という名詞を動詞化するのは Comicize になるはずです。Com.. - 人力検索はて
  • 形態論復活第三の波 http://q.hatena.ne.jp/1109213429 「コミカライズ」という言葉はおかしくありませんか? Novel という名詞を動詞化するのが Novelize なら、Comic という名詞を動詞化するのは Comiciz
  • コミカライズ コミカライズという言葉は出自がはっきりしていて、1997年の『まんが秘宝 ぶっちぎりヒーロー道』(洋泉社)において編集部名義でゴリオリバー岩佐(岩佐陽一)氏が提唱した
「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません