nakeyouguisu
あなたも質問に答えられます!
ウォッチリストに追加
- 状態:終了
- 回答数:12 / 0件
- 回答ポイント:150ポイント
- 登録:2005-02-25 10:06:43
- 終了:--
- カテゴリー:
コンピュータ
http://homepage1.nifty.com/tabotabo/ccc/kigo.htm
p\R̃L[{[h̋L̓ǂݕ
^ キャロット、カレット spacing circumflex accent
キャロット・・・・・・。にんじんですか?
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B5%E3%83%BC%E3%82%AB%E3%...
サーカムフレックス - Wikipedia
『サーカムフレックス』ですね。
鼻母音ですか?
ハットっていうのは呼びやすいかもですね。
4
回答者:
KairuaAruika
2005-02-25 10:09:57
満足!
13ポイント
5
回答者:
KairuaAruika
2005-02-25 10:10:43
満足!
13ポイント
と思ったら次の回答でURLがついてきましたか。
http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A5%AD%A5%E3%A5%ED...
å 1 [(ե) calotte] - goo
>頭にぴったりとつく、半球状の帽子。
キャロットって 帽子のことなんですね。
頭にぴったりとつく、半球状の帽子。
イスラム系などの祭司がかぶっている帽子でしょうか? 「^」全然半球状じゃないですね。
長すぎて覚えられません。なんか化学式っぽいですね。
山。
山形キー押してといわれたら悩んだ挙句^をおすかもしれませんね。
ハットと言われたら悩みながら「ここらへんのキーをむやみに押してしまいそうです。
http://www.hyuki.com/yukiwiki/wiki.cgi?%A4%B3%A4%A6%C6%C9%A4...
ɤΤ̤ - ʵ桢Ѹ졢ɤΤ̤ȤΤƤߤ롣
私は「アッパーアロー」と呼んでいます。
これが一般的かと思っていましたが・・・いろいろあるようですね。
アッパーアローですか。
10番目にして初ですね。でも確かに矢印です。
私は乗じるときに使う記号なのでスクエアとかそんな名前が使われているのかと思っていました。
http://cosmoshouse.com/tools/acc-conv-j.htm
アクセント付き文字の変換表(アクセント分解)
「アクサン・シルコンフレクス」アクセント記号のようです
日本語では「やま」、「累乗記号」ですね
アクセントインフォメーションプロミナンスってやつでしょうか。
そろそろ締めたいとおもいます。ありがとうございました。
12
回答者:
TakamiChie
2005-02-25 10:43:43
満足!
12ポイント
参照先はありません。
ハットマークと書いてあるのをどこかで読みましたね、Microsoft関係の資料か何かだったと思いますが。
時間差で未読になるところでした。
締める前に表示されるようになったのですね。
この質問・回答へのコメント
あれ?と思って再確認。
アクセント・イントネーション・プロミネンス
が正解でした。
人参じゃあしょうがないです。
うちの会社内にもキャロットと言う社員が大勢居ます。
いちいち訂正してられません。まったく。
フランス語の発音記号の名前ですよね。
形はたしかに同じですが、必ず”e”の上に付く物ですし、使い方が違うので
^の読みとしてはちょっと違う気がします。
キャレットって | となってるやつかと思ってた。
パソコン通信のBBSで話題になったことがありまして、JIS用語ではアクサンシルコンフレクスだ、という結論でした。FORTRANの教本にもそう書いてあり、パソコンのオマケの読み上げソフトもそう呼んでいました。今はきっと読み方が変わったんですね。

