「日本語が世界共通語になった」例を教えてください。

但し、「Sukiyaki」「Ninja」等、昔からよくあるのは除外です。
主観で判断しますが、↑の条件に当てはまった場合ポイントは差し上げられませんので…
「え!こんなのが!?」と思うの歓迎です。

(もの凄く極端な例)
Otaku,Yaoi,Bukkake(苦笑)等

URLはその単語を解説したサイト等を希望します。米Wikipediaとかでもかまいません。

回答の条件
  • URL必須
  • 1人2回まで
  • 登録:2005/03/01 01:30:57
  • 終了:--

回答(9件)

id:coga No.1

coga回答回数883ベストアンサー獲得回数72005/03/01 01:40:26

ポイント18pt

http://en.wikipedia.org/wiki/Futon

Futon - Wikipedia, the free encyclopedia

Futon 布団ですね

http://en.wikipedia.org/wiki/Keigo

Japanese honorifics - Wikipedia, the free encyclopedia

平仮名とか漢字ってのもありますが、これはなんか違うみたいだなってことで除外しますが、keigo 敬語は尋ねられている範疇かなと。

http://en.wikipedia.org/wiki/Henohenomoheji

Henohenomoheji - Wikipedia, the free encyclopedia

意外なところで、「へのへのもへじ」

id:saue

初っ端から斜め上を行く単語が出てきて驚いてます。

へのへのもへじまで通じるんですか…

2005/03/01 01:43:40
id:mail18 No.2

mail18回答回数30ベストアンサー獲得回数02005/03/01 01:40:57

http://www.bo-sai.co.jp/tunami.htm

津波の知識 THUNAMI 津波とは 津波の教訓 明治三陸地震津波 昭三陸地震津波 津波災害 津波対策 津波防災

やはり「TSUNAMI」でしょうか。

id:saue

ごめんなさい。スマトラ沖地震がある以前からこれは知ってました。

http://whisper.wisdom-guild.net/card/Tsunami/nolog

2005/03/01 01:46:27
id:ytsutsui No.3

つつい・めでぃあ回答回数10ベストアンサー獲得回数02005/03/01 01:44:59

ポイント17pt

Tsunamiは今最もほっとです。

豊田自動車が発明した合理化策の「kanban」も有名です

id:saue

かんばん方式って世界で通用するんですねえ…

2005/03/01 01:47:10
id:hiroyukiarita No.4

hiroyukiarita回答回数1792ベストアンサー獲得回数02005/03/01 01:45:21

ポイント17pt

ekiden yakuza tsunami etc.

id:saue

駅伝もですか。ヤクザはジャパニーズマフィアとかそういう言われ方もしますよね。

2005/03/01 01:47:09
id:coga No.5

coga回答回数883ベストアンサー獲得回数72005/03/01 01:48:41

ポイント17pt

http://en.wikipedia.org/wiki/Shogun

Shogun - Wikipedia, the free encyclopedia

http://en.wikipedia.org/wiki/Ashigaru

Ashigaru - Wikipedia, the free encyclopedia

http://en.wikipedia.org/wiki/Samurai

Samurai - Wikipedia, the free encyclopedia

http://en.wikipedia.org/wiki/Seppuku

Seppuku - Wikipedia, the free encyclopedia

http://en.wikipedia.org/wiki/Ronin

Ronin - Wikipedia, the free encyclopedia

http://en.wikipedia.org/wiki/Bushido

Bushido - Wikipedia, the free encyclopedia

将軍、侍、切腹(ハラキリではない(^^;)、浪人、足軽など武家社会に関係するものは、そのまま英語になっていますね。

http://en.wikipedia.org/wiki/Kendo

Kendo - Wikipedia, the free encyclopedia

http://en.wikipedia.org/wiki/Judo

Judo - Wikipedia, the free encyclopedia

http://en.wikipedia.org/wiki/Iaido

Iaido - Wikipedia, the free encyclopedia

http://en.wikipedia.org/wiki/Budo

Budo - Wikipedia, the free encyclopedia

剣道、柔道は言うまでもなく、居合道や武道などもその関係単語は、そなまま英語ですね。

id:saue

すんません、この手のは大体知ってますので…

できれば新語からの出典を希望します。

2005/03/01 01:51:08
id:sptmjp No.6

sptmjp回答回数256ベストアンサー獲得回数52005/03/01 01:49:19

ポイント17pt

http://10e.org/mt/archives/200502/100149.php

世界に広がる「orz」の輪

ちょっと意外なところ「え!こんなのが!?」狙いで(笑

出典はエルエルさんです。

id:saue

わはははは。正確に言えばこれ日本語じゃないですねえ(苦笑)

でもまあアリ。

2005/03/01 01:51:49
id:ille No.7

ille回答回数4ベストアンサー獲得回数02005/03/01 01:51:41

TUNAMIはどうやらそうみたいです。

http://www.jpf.go.jp/venezia-biennale/otaku/j/aethetics.html

おたく:人格=空間=都市 --おたくの美意識

あと極端な例とかぶりますけど、ビレンナーレで共通語にしちゃおうっていうのもすごいですねぇ。

id:saue

以後Tsunamiと既出単語は全て無視しますよー?

2005/03/01 01:53:42
id:clotho No.8

clotho回答回数239ベストアンサー獲得回数102005/03/01 01:53:02

ポイント17pt

http://simlabo.main.jp/realdiary/dairy20.htm

実在都市作成日記その20

koban(交番)です。

そもそも交番システムがアメリカ等の国にはないそうです。

こちらでは「karaoke(カラオケ)」、「anime(アニメ)」、「henntai(変態)」があげられていました。

こちらに数多く紹介されていました。

id:saue

うーん…koban以外はほとんど知ってます。

2005/03/01 01:56:08
id:aryl No.9

aryl回答回数53ベストアンサー獲得回数02005/03/01 01:57:39

ポイント17pt

http://rate.livedoor.biz/archives/12403403.html

なんでも評点:tsunami以外にも日本語から英語に輸入された言葉を眺めてみると・・・

このサイトが非常に詳しく、分かりやすいです。

id:saue

そこ経由で。

http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of_Japane...

米Wikipediaにこういうページあったんですね。知らなかった。

という訳でこのあたりで閉めさせていただきますー。

2005/03/01 02:01:48
  • id:Yumiko
    遅かったかぁ、残念


    間に合わなかったので、こちらへ

    http://www.vegsoc.org/cordonvert/recipes/tofu.html
    Tofu:豆腐
    bean curdの方が一般的ですが、“tofu”と書いてあるお店もあります。
    URLは、メニューではなくて、レシピです。
    (メニューは探せなかった、手持ちの紙には書いてあるんだけれども)

    http://www.prnewswire.co.uk/cgi/news/release?id=40329
    Ramen:ラーメン
    Noodleの方が一般的かもしれませんが、“ramen”と書いてある店もある。
    URLは、メニューではなくてニュースですが。
    (メニューは探せなかった、手持ちの紙には書いてあるんだけれども)

    現在UKに住んでいるので、やはり「おぉ」と思いますね、日本の単語が
    使用されていると。
    すみません、どーしても今は食べ物しか思い出せません。

    因みに、Kanbanは立派に通用しています。
    (仕事でも、UKやヨーロッパ内の会社間で使用している)

    Futonは、UKでは日本の布団と言うよりマットレスの事を指しますね。

    KaraOKは、UKでも他のヨーロッパでも通じますね。

    余談ですが、三菱のパジェロは“shogun(将軍)”と呼ばれています。
    http://www.carpages.co.uk/mitsubishi/mitsubishi_shogun_review_part_1_18_11_04.asp?switched=on&echo=291093289

    では
  • id:saue
    Re:遅かったかぁ、残念

    >Futonは、UKでは日本の布団と言うよりマットレスの事を指しますね。
    掛け布団≠Futon=敷き布団、 なんですねえ。

    >余談ですが、三菱のパジェロは“shogun(将軍)”と呼ばれています。
    あーそうだそうだ。向こうのパジェロはショーグンでしたね。忘れてた。
  • id:sui-aoba
    Re(2):遅かったかぁ、残念

    他には班長(honcho)なんてのもありますね。大戦中に由来するとか。

    http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=honcho&kind=ej&mode=0
  • id:BostonLetter
    その他にも

    アメリカで学生をしているものです。大学で出くわした日本語を思い出して見ますと、
    ・台風:アジアのハリケーンですからね。
    ・改善:ビジネス系の授業では非常に良く出てきます。
    ・オウム真理教:バイオテロリズムの授業で連呼されていました。
    ・創価学会:たまたま行った別大学のレジのおばちゃんが創価学会の信者らしく、何回も言われました。海外にもそれなりに信者がいるようです。
    (後ろ二つは、そんなに普及していないとは思いますが・・・)
  • id:masajudymary
    Re:

    「オマ○○!チン○!」実話です。日本人をからかう時に使います。日本人をナメるなー!
  • id:mimomo
    こんな名前の会社があるのですが。

    したうけ
    http://www.shitauke.com/

    それとは別に、「系列」という言葉がWikiにありました。
    http://en.wikipedia.org/wiki/Keiretsu

この質問への反応(ブックマークコメント)

トラックバック

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません