http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%B9%D8%C7%E3&je.x=...
国語辞典 英和辞典 和英辞典 - goo 辞書
こんにちは。purchasing section (division or department)でよいと思いますが、私ならもっと平易な表現の、buying sectionを選びます。
http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=procure&ej.x=22&am...
国語辞典 英和辞典 和英辞典 - goo 辞書
procurementのばあい、「手にする」というのが原義なので、調達方法はかならずしも商取引とは限りません。
Procuremnt Sectionだと通常では入手出来ない物を探し出してくる部署のような感じがします。
Purchasing Sectionは通常の購買部署でしょうね。 うちの会社でもこれを使っています。
はは、そんな部署の扉を開けたら何が飛び出してくるか分かりませんね。同じ大手企業のサイト内でも両方使ってるところもあるんですよね。
サイトをいろいろ見た限りでは、procurementの方は官庁やそれに類する組織がよく使ってる感じでした。言葉のしゃちほこばりかたでいうと、buy < purchse < procure でしょうか。でもその割にはprocureの別の意味がえぐいですね。