最近「アフィリエイト」をはじめました。ただ最近「アフェリエイト」といっているヒトをみかけました。

英語のスペルはaffiliateなので、前者のほうが正しいとおもっています。「アフィリエイト」と「アフェリエイト」の境界線について誰か教えてくださいーよろしくです。

回答の条件
  • URL必須
  • 1人2回まで
  • 登録:2005/06/06 20:21:56
  • 終了:--

回答(4件)

id:kosuke2005 No.1

kosuke2005回答回数1351ベストアンサー獲得回数72005/06/06 20:26:35

ポイント18pt

境界線は特にありません。

アフィリエイト”と訳して書くのが一般的ですが、発音では別に“アフェリエイト”でも通じます。

id:dadaabc

af・fil・i・ate [e(をひっくりかえしたの)fílièit] という発音記号なので、明らかにアフィリエイトなんですよね。一定の世代から上がアフェリエイトっていってるのかなぁ。

2005/06/06 20:31:54
id:Kumappus No.2

くまっぷす回答回数3784ベストアンサー獲得回数1852005/06/06 20:32:16

ポイント18pt

http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=affiliate&kind=&am...

国語辞典 英和辞典 和英辞典 - goo 辞書

アクセントもフィのところにあるので明らかにアフィリエイトのほうが近いです。

私はアフェリエイトは聞いた事ないですが。

こういう覚えまちがいのひとつなんでしょう。

シミュレーションとシュミレーション、デスクトップとディスクトップ(ともに前の方がより正しい)みたいなものでは。

id:dadaabc

コミュニケーションとコミニュケーションというのもありますな。

2005/06/06 20:36:35
id:Luecke No.3

Luecke回答回数8ベストアンサー獲得回数02005/06/06 20:32:47

ポイント17pt

http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=affiliate&kind=ej

国語辞典 英和辞典 和英辞典 - goo 辞書

ただの覚え間違いか言い間違いかと思いますが...


ここのスピーカー・マークをクリックしてみてください。私には「アフィリエイト」に聞こえますが、人によってどう聞こえるか次第だとおもいます。

id:dadaabc

なるほど。ふむむ。そう聞こえなくともないですね。

2005/06/06 20:37:17
id:jyouseki No.4

jyouseki回答回数5251ベストアンサー獲得回数382005/06/06 20:34:12

ポイント17pt

http://takawo.net/

アフィリエイト研究室

アフィリエイトが正しいようです。

id:dadaabc

ぐーぐるで「アフェリエイト」で検索すると「約 476,000 件中」と出てきますねぇ。

2005/06/06 20:38:19
  • id:Insite
    「ェ」に理由がないわけではない

    アクセント(ストレス)のない[i]は「イ」と「エ」の中間の音です。って言いません?チェケラウ!(check it out!)みたいに。
    この場合はアクセントがあるのでカタカナ表記では「イ」がいいと思いますが。

この質問への反応(ブックマークコメント)

トラックバック

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません