「リンクフリー」をどう解釈してますか?

回答の条件
  • 途中経過を非公開
  • 男性,女性
  • 20代未満,20代,30代,40代,50代,60代以上
  • 登録:2005/06/19 20:44:46
  • 終了:--

回答(100 / 0件)

Q01(択一)

自由にリンクして下さい。報告も任意です。89
リンクは無料です。5
リンクしていいですが、貼る前に連絡を下さい。4
リンクしていいですが、貼った後に連絡を下さい。2
合計100

集計

×
  • id:neye
    任意とは...

    「自由にリンクして下さい。報告も(面倒なので)しないで下さい。」という意味に感じられることも。^^
  • id:wintarsnow
    wintarsnow 2005/06/19 21:04:21
    質問者です。

    個人的には1番上以外は「それリンクフリーって言わないじゃん」って思っているのですが、最近「リンクフリーです。貼った後には連絡下さい」っていうのを見かけるのが多くて、もしかしてこの人、リンクフリーの「フリー」って無料のことだと思ってる…?? と思い、そういう人はいるのかとアンケートしてみました。
    …100人中5人はそう思ってるのですね…。
    連絡下さいって言うのなら、「リンクフリーではありません。貼った後には連絡下さい」って書いて欲しいなぁ。
  • id:wintarsnow
    wintarsnow 2005/06/19 21:14:06
    報告不要

    >「自由にリンクして下さい。報告も(面倒なので)しないで下さい。」という意味に感じられることも。^^
    実は1番上は「任意または報告不要」としようかと思ったのですが、なんとなく任意にひとくくりにしてしまいました。

    下の3つだと思いこんでいた方は、このアンケートで「えっ!? 違うんだ!?」と気づいて下されば、アンケートした甲斐があるのですが。

    のっかりして下さった方、ポイントをいただいた時間が終了の直前だったので、残念ながら活用することが出来ませんでした。後でポイントお返しさせていただきますね。
  • id:shampoohat
    リンクフリー

    直訳すると
    「リンクは一切ございません」
    となってしまうように認識しており実はすこしだけ違和感を感じてます。
    # アンケートの方は、使われ方から判断して1を選択しました。

    [― free]の例:
    ・カロリーフリー
     → カロリーはありません
    ・シュガーフリー
     → 砂糖は入っていません
    ・バグフリー
     → バグが0です(実態を指す言葉としてでなく、理想的な状態を指して使われる)
  • id:wintarsnow
    wintarsnow 2005/06/19 21:26:23
    Re:リンクフリー

    >直訳すると
    >「リンクは一切ございません」
    >となってしまうように認識しており実はすこしだけ違和感を感じてます。
    日本人が使っているリンクフリーって和製英語なんですよね。
    なので、このアンケートでは和製英語としてのリンクフリーのこと、ということでお願い致します。
    http://e-words.jp/w/E383AAE383B3E382AFE38395E383AAE383BC.html
  • id:shampoohat
    Re(2):リンクフリー

    >日本人が使っているリンクフリーって和製英語なんですよね。
    >なので、このアンケートでは和製英語としてのリンクフリーのこと、ということでお願い致します。

    http://e-words.jp/w/E383AAE383B3E382AFE38395E383AAE383BC.html
    「リンクに許可が必要」という認識がこれほど広まっているのも、おそらく日本のインターネット文化に独特の習慣と思われる

    すでにがっちりした説明があるのですね、ご紹介有難うございました。
  • id:menuet
    Re(3):リンクフリー

    やはり海外の訪問者はlink freeの意味が通じないのが殆どのようです。理由は直訳すれば「リンクはありません」ですが、標識などで物事を禁止する時にfreeという単語も使われることがあるみたいで「リンク禁止」と言う意味にも取れるそうです。例:smoke-free(禁煙)

    日本だけで通用する、または日本のサイトに詳しい外国人だけに通用する和製英語ですね。
    私もカタカタで「リンクフリー」ってホームページで使ってますが・・・・
  • id:kanaboo
    「どちらかというと・・・」って感じで。

     「リンクフリーですが、正直なところちょっと知りたかったり。
    ご報告いただくと管理人は喜びます。」と、強制はしないけど
    できたら連絡くれると嬉しいなあという意を記してます。

     無言の強制ということでリンクフリーからは外れますかね〜。

     ちなみに、こちらからはリンクを口実にサイトの感想や
    応援メールをすることもあります。

この質問への反応(ブックマークコメント)

トラックバック

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません