英語で書くとなに?


●超音波洗浄装置「トロピカル」
●バッチ式洗浄のカセットレス洗浄装置
●枚葉式洗浄のトロピカルクリーナー

回答の条件
  • URL必須
  • 1人2回まで
  • 登録:2005/06/23 00:36:13
  • 終了:--

回答(9件)

id:nana_k No.1

nana_k回答回数39ベストアンサー獲得回数02005/06/23 00:48:10

ポイント113pt

個人的な訳ですが、上から

・Ultrasonic cleansing apparatus named tropical

・cassette-less washing equipment of batch type washing

・The tropical cleaner of pine-needle type washing

みたいな感じです。「装置」と言う言葉を統一した方がしっくりくるかもです。

id:IAMTHESUN2

ありがとうございます。

自分的には、

●Ultrasonic cleaning unit ”tropical”

●Cassette-less batch type cleaning equipment

●piece-to-piece type tropical cleaner

と訳しているのですが、どうでしょう。

2005/06/23 00:58:56
id:dreammai No.2

dreammai回答回数50ベストアンサー獲得回数02005/06/23 00:50:04

ポイント1pt

http://www.hatena.ne.jp/33333:detail]

超音波洗浄装置-supersonic wave washing device しか、分かりませんでした。。

id:IAMTHESUN2

ありがとうございます

2005/06/23 00:59:13
id:takealook No.3

takealook回答回数11ベストアンサー獲得回数02005/06/23 01:01:49

ポイント1pt

超音波洗浄装置「トロピカル」

大きなものなら→ultrasonic cleaning equipment ”Tropical”

小さなものなら→ultrasonic washer


バッチ式洗浄のカセットレス洗浄装置

batch cleaning equipment without cassette ※カセットが何か良く分からない為


枚葉式洗浄のトロピカルクリーナー

single wafer automatic cleaner

と記載しているメーカーサイト(リンク)があります。利用に関しては、ご注意下さい。

id:IAMTHESUN2

ありがとうございます。

2005/06/23 01:55:42
id:JunK No.4

JunK回答回数707ベストアンサー獲得回数182005/06/23 01:07:37

ポイント1pt

http://www.nalex.co.jp/e-index.html

The Pioneer of an Ultrasonic Cleaner and Ultrasonic Welder; Alex Co., Ltd.

ultrasonic Cleaner, ”TROPICAL”


http://www.screen.co.jp/eed/lsi/Semi_Product/FC-3000/FC-3000_e.h...

Semiconductor Production Equipment : Product : FC-3000 | Dainippon Screen Mfg. Co., Ltd.

http://www.kaijo.co.jp/wp/index_e.htm

Semiconductor LCD Precision Cleaning Systems Operations

Cassette less cleaning system, single bath type


http://www.espec.co.jp/english/products/display/hsc/index.html

Single Loading Plate Processing System Vertical Clean Oven HSC Series

Sigle Loading Plate Cleaner, ”TROPICAL CLEANER”


英文カタログから作ってます。Cleanerは、cleaning system/equipment とかがよいかもしれません。

id:IAMTHESUN2

ありがとうございます

2005/06/23 01:57:37
id:reply No.5

reply回答回数787ベストアンサー獲得回数02005/06/23 01:18:19

ポイント1pt

http://www.screen.co.jp/eed/lsi/Semi_Product/SU-3000/SU-3000_e.h...

Semiconductor Production Equipment : Product : SU-3000 | Dainippon Screen Mfg. Co., Ltd.

回答を作っている最中に回答オープンされていたので、一度中断しちゃいました。(^^;


single wafer cleaners

枚葉式洗浄装置

batch cleaners

バッチ式洗浄装置

http://www.screen.co.jp/eed/lsi/Semi_Product/SU-3000/SU-3000.htm...

半導体製造装置:製品一覧:SU-3000|大日本スクリーン製造株式会社

id:IAMTHESUN2

ありがとうございます

2005/06/23 01:58:16
id:getsgoal No.6

getsgoal回答回数13ベストアンサー獲得回数02005/06/23 01:21:51

洗浄はcleaningやwashingよりirrigationを使われた方がしっくりくると思います。

枚葉式はsingle wafer processorとなってますね。

id:IAMTHESUN2

ありがとうございます

2005/06/23 01:58:40
id:nana_k No.7

nana_k回答回数39ベストアンサー獲得回数02005/06/23 01:30:56

ポイント1pt

↑はダミーです。

>1

そうですね、私は「松葉式洗浄のトロピカルクリーナー」などの物がどのような物かわからなかったので、文字上の意味から英訳しましたが、IAMTHESUN2さんの答えでも大丈夫だと思いますよ。訳し方は一つではないと思うので。

id:IAMTHESUN2

ありがとうございます

2005/06/23 01:59:17
id:tomotomo1126 No.8

tomotomo1126回答回数83ベストアンサー獲得回数02005/06/23 02:45:52

ポイント1pt

Ultrasonic cleansing apparatus”Tropical”

Casettores wet scrubber of batch type washing

Tropical cleaner of Maiha type washing


こんな感じだと思います

id:IAMTHESUN2

ありがとうごさいます

2005/06/23 10:06:25
id:mitaneko333 No.9

mitaneko333回答回数80ベストアンサー獲得回数02005/06/23 13:56:42

ポイント1pt

http://www.excite.co.jp/world/english/

Excite エキサイト 翻訳 : 英語翻訳

翻訳使いました^^;上から…

Ultrasonic cleansing apparatus”Tropical”


Casettores wet scrubber of batch type washing


Tropical cleaner of Maiha type washing

でしょうか。

コメントはまだありません

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません