「アストロノーツ」って元々どこの国の言葉?

検索かけてもわかりませんでした。
詳しい方お願いします。

回答の条件
  • URL必須
  • 1人2回まで
  • 登録:2005/08/02 00:43:08
  • 終了:--

回答(8件)

id:editorial_room No.1

editorial_room回答回数20ベストアンサー獲得回数02005/08/02 00:49:28

ポイント100pt

http://www.sanyo.oni.co.jp/kikaku/kenjin/itano/14.html

ヒューストン言いたい放題

ロシア語でアメリカ人宇宙飛行士のこと。

id:qwer2k4

単純にびっくり!宇宙飛行士の意味だけじゃないんだ!

ありがとうございます。

2005/08/02 02:04:12
id:Kumappus No.2

くまっぷす回答回数3784ベストアンサー獲得回数1852005/08/02 00:50:46

ポイント100pt

nautes(ノーツ)がもともとギリシャ語で「船乗り」の意味で(Agronautes

http://www.imdb.com/title/tt0057197/

Jason and the Argonauts (1963)

アルゴ号の冒険なんてのもありましたね)

英語ではAstro(宇宙の)をつけてアストロノーツと言ってます。同様にロシア語ではCosmo(同じく宇宙の)をつけてコスモノーツと言ってます。

ということでギリシャ語からの造語ということですね。

id:qwer2k4

あ、そうそう、「コスモ」もちょっと謎でした。これもロシア語なのか…コスモ星丸はロシア人?日本人?

「アストラ」、「ノーツ」は元はギリシャ語か…

ありがとうございます。

2005/08/02 02:09:05
id:clockwork_mikan No.3

clockwork_mikan回答回数248ベストアンサー獲得回数42005/08/02 00:51:38

ポイント100pt

http://www.alc.co.jp/eng/vocab/etm-cl/etm_cl079.html

英単語を語源で学習 語源学習法:スペースアルク

astronautは宇宙飛行士という意味の英語ですが、語源はギリシャ語からです。

id:qwer2k4

むむ、ギリシャ語確定かな。

ありがとうございます。

2005/08/02 02:09:45
id:mayumi-m No.4

mayumi-m回答回数208ベストアンサー獲得回数12005/08/02 00:52:40

ポイント100pt

http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=astronaut&kind=ej&...

国語辞典 英和辞典 和英辞典 - goo 辞書

英語の「astronaut」の複数形「astronauts」のカタカナ表記ですよね。

id:qwer2k4

あ、そかそか。「ノーツ」だと複数なんだ。

アストロノートが単、アストロノーツが複ね。

学生時代にはSの付け忘れで赤点を取ったことを思い出します。(トホホ)

…英語?

ありがとうございます。

2005/08/02 02:12:49
id:a001163b No.5

a001163b回答回数3ベストアンサー獲得回数02005/08/02 00:56:56

ポイント100pt

ズレていたらすみません。ただ気になっただけですのでポイントは結構です。アストロノーツってastronaut(宇宙飛行士)ではないのですか?他にあるんですか?ちなみに上記URLによると アメリカの宇宙飛行士をASTRONAUT、ロシアの宇宙飛行士をCOSMONAUTと呼ぶそうです。

id:qwer2k4

いえいえ、合ってます。意味はそのとおり宇宙飛行士と思っていたんですが、単純になんか英語っぽくない言葉のような気がしてそれで質問してみました。

コスモノート、アストロノート…ふむ。

なんだろ適当な例えでないけども亜米利加兵が英吉利の兵隊を「トミー」独逸兵を「ザワー」仏蘭西兵は「ボッシュ」と呼ぶようなものでしょうか?うむ。

ありがとうございました。

2005/08/02 02:18:44
id:onihsan No.6

onihsan回答回数795ベストアンサー獲得回数172005/08/02 01:04:26

ポイント100pt

http://dic.yahoo.co.jp/bin/dsearch?p=%A4%A6%A4%C1%A4%E5%A4%A6%A4...

Yahoo!辞書 - すべての辞書 - うちゅうひこうし

astronaut・・・英語

id:qwer2k4

やっぱ英語なのかなぁ?

ありがとうございました。

2005/08/02 02:19:26
id:Kumappus No.7

くまっぷす回答回数3784ベストアンサー獲得回数1852005/08/02 03:10:50

ポイント50pt

http://www.hana300.com/cosmos.html

�H�� �i�R�X���X�j

えーと補足です。

Cosmo(Kosmo)もギリシャ語のKosmos(秩序、飾り、美しい…転じて「宇宙」)から来ています。

でロシア語では

космонафт

(発音はカスマナーフト、ぐらいかな?)

と書きます。

たぶんギリシャ語で「宇宙の」を使おうとしたときにたまたまロシア人はCosmoの方を取って、アメリカ人?はAstroの方を取っただけじゃないかな。

id:qwer2k4

おお、詳しくありがとうございます。

発音も分らなかったのでありがたいです。

ありがとう御座います。

2005/08/02 17:35:44
id:oceanizer No.8

oceanizer回答回数33ベストアンサー獲得回数02005/08/02 04:33:07

ポイント100pt

http://dictionary.reference.com/search?q=astronaut

astronaut - Definitions from Dictionary.com

今は英語でも使われていますが、もともとの語源はギリシャ語みたいです。

[astro- + Greek nauts, sailor (from naus, ship. See nu- in Indo-European Roots).]

id:qwer2k4

セーラーなんてのもいいですね。スペースセーラー。語感だけでなんとなく。太陽の熱だか光だかで航行する宇宙船なんてのも昔のSFで読んだ気がします。

ありがとうございます。

今は英語になってるがもともとはギリシャ語。ロシア人がアストロノートという場合はアメリカ人の宇宙飛行士を意味する。あたりで納得しました。

ありがとうございました。

2005/08/02 17:41:03

コメントはまだありません

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません