以下の画像中に含まれる英文(特に数式部分)はどの様に発音すればいいのでしょうか?


http://f.hatena.ne.jp/images/fotolife/X/Xenos/20050810/20050810055626.gif

回答の条件
  • URL必須
  • 1人2回まで
  • 登録:2005/08/10 05:58:17
  • 終了:--

回答(2件)

id:suprem005 No.1

suprem005回答回数70ベストアンサー獲得回数02005/08/10 06:19:16

ポイント40pt

http://f.hatena.ne.jp/

はてなフォトライフ

The area is equal to (またはthe area is calculated as) between 1.0 and 3.0 (またはfrom 1.0 to 3.0 または inbetween 1.0 to 3.0 ) by (またはtimes またはmultiplied)10 to the minus 12th power square centi-meterです。

発音:ズィ エリア イズ イークォール トゥー  ビトゥイーン ワン アンド スリー バイ テン トゥー ザ マイナス トゥエルヴス パワー スクエア センティ・ミーター

(という感じかな。でも、実際はカタカナで書き表わすのがためらわれる。特にThの発音など気をつけないとカタカナ英語では通じないし)

id:Xenos

朝早くからご回答ありがとうございます。

話はそれますが、自分が英語の発音記号への変換をするときは、以下のサイトを使います。

http://www.kt.rim.or.jp/~s_aoki/english/text2pron/

もしかしたらもうご存じかもしれないですが。

2005/08/10 06:27:56
id:suprem005 No.2

suprem005回答回数70ベストアンサー獲得回数02005/08/10 06:25:55

ポイント40pt

再度です。ちなみに、理工系出身・海外(ヨーロッパ・ロンドン・アメリカ)で仕事していたし、大学院で教えてた・論文書いたりもした経験で先ほどのは正しいはずです。念のため。

id:Xenos

ありがとうございます。

そのような経歴の方にご回答いただけると大変助かります。

2005/08/10 06:28:33
  • id:suprem005
    おはようございます。もうひとつ忘れ。

    もうお分かりと思いますが、1.0も one point zero (ワン ポイント ズィロと言う感じ)でも言いますね。くどいので、読み上げるとき、小数点以下がゼロなら読まないことが多いです。
  • id:Xenos
    Re:おはようございます。もうひとつ忘れ。

    >もうお分かりと思いますが、1.0も one point zero (ワン ポイント ズィロと言う感じ)でも言いますね。くどいので、読み上げるとき、小数点以下がゼロなら読まないことが多いです。

    フォローありがとうございます。あと、省略のことについて少し質問です。
    小数点以下のゼロの発音を省く場合とは、
    『有効数字が小数第一位までであることをあえて強調する必要がない』場合のことでしょうか?
  • id:suprem005
    Re(2):おはようございます。もうひとつ忘れ。

    そのとおりです。有効数字を強調する必要があっても、他(例えば、表などで無数に同様の数字表現がある場合)もXX.0ばかりなら、読み上げの際には発音しないことが多いです。逆に医療や機械設計などでは慣習で発音することが多いです(mm単位が問題になるものを、cmやmで表わす場合など)。いずれにしてもコンテクストによりますね。数式だけなら(つまり数学)なら、有効数字そのものが重要なのではしょりませんが、数式はあまり読上げることないですよね。
  • id:Xenos
    Re(3):おはようございます。もうひとつ忘れ。

    なるほど、数学なら日本語でも読み上げないです。
    納得することができました。
    superm005さん早朝からフォローありがとうございました。

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません