聞きたいのは文章表現なんですが、Aさんが110円、Bさんが1ドルを持っていて、AさんとBさんがそれを交換した。そういう場合って、なんて表現すればいい?「AがBから1ドルを110円で買った」?よい表現を教えて下さい。報告書とかにかけそうなやつ。

回答の条件
  • URL必須
  • 1人2回まで
  • 登録:2005/08/10 14:24:03
  • 終了:--

回答(14件)

id:taknt No.1

きゃづみぃ回答回数13539ベストアンサー獲得回数11982005/08/10 14:27:03

ポイント13pt

両替をした でいいでしょう。

id:draftand

ありがとう。銀行同士の大きな取引のような場合だとどうですか?

2005/08/10 14:29:24
id:tkyktkyk No.2

tkyktkyk回答回数2183ベストアンサー獲得回数252005/08/10 14:30:15

ポイント13pt

背景がいまいち掴みかねますが、

1)AがBの1ドルを110円で両替した

2)AがBから110円で1ドルを買い入れた

のどちらかでいいのではないでしょうか。

id:draftand

ありがとうございます「A銀行がB銀行から110億円で1億ドルを買い入れた」でもOKですか?

2005/08/10 14:39:42
id:OVA3 No.3

OVA3回答回数242ベストアンサー獲得回数02005/08/10 14:30:29

ポイント12pt

交換したのであれば

Aは手持ちの110円をBの1ドルと等価交換した

が良いのではないでしょう?

id:draftand

「等価」をつける意味は?

2005/08/10 14:40:01
id:gogokame No.4

gogokame回答回数554ベストアンサー獲得回数02005/08/10 14:32:01

ポイント12pt

両替、もしくはおっしゃるように購入したでは?

id:azrite No.5

azrite回答回数128ベストアンサー獲得回数12005/08/10 14:32:29

ポイント12pt

URLはダミーです。

「両替した」ではいかがでしょう?

「交換した」でも良いとは思いますが。

id:draftand

ありがとう

2005/08/10 14:42:39
id:borin No.6

borin回答回数2053ベストアンサー獲得回数02005/08/10 14:33:35

ポイント24pt

会社同士の取引を考えて、

「A社とB社は日本円とドル通貨トレードを行った」がしっくりくると思います。

id:draftand

ありがとう!まさに聞きたいのはそういうのです。「通貨トレード」というのが一般的な言い方なんですか?

2005/08/10 14:43:11
id:tonda65 No.7

tonda65回答回数201ベストアンサー獲得回数32005/08/10 14:35:11

ポイント12pt

http://quote.yahoo.co.jp/m3?u

Yahoo!�ե����ʥ��� - �������إ졼��ɽ

Aは1ドル=110円のレートで、手持ちの1ドルと交換にBの110円を手に入れた

id:draftand

ありがとう

2005/08/10 14:43:20
id:rabbit23 No.8

rabbit23回答回数812ベストアンサー獲得回数172005/08/10 14:35:59

ポイント12pt

大口の場合でも「両替」で大丈夫みたいです。

id:draftand

ありがとう

2005/08/10 14:43:36
id:azrite No.9

azrite回答回数128ベストアンサー獲得回数12005/08/10 14:37:20

ポイント12pt

http://www.asahi.com/

asahi.com:朝日新聞の速報ニュースサイト

URLはダミーです。

銀行同士だと「為替の取引をした」とかではどうですか?

id:draftand

それは一般的に用いられている表現ですか?

2005/08/10 14:44:08
id:rohann No.10

rohann回答回数97ベストアンサー獲得回数02005/08/10 15:17:28

ポイント12pt

もっと具体的な説明がないとわかりません。


為替市場においての取引であれば「為替取引」、銀行なら「両替」でもいいし、等価でないならば「交換」では無いでしょうか。要は取引の形態によると思います。明確な回答を希望されるのであれば、そこを限定してください。

id:draftand

銀行間の取引を念頭に置いています。

2005/08/10 16:23:59
id:dash_komiya No.11

dash_komiya回答回数34ベストアンサー獲得回数02005/08/10 16:49:04

ポイント12pt

http://www.daiwa.co.jp/ja/glossary/jpn/00498.html

ダイワの証券用語集/通貨スワップ

もしかして「通貨スワップ」のことではないですか?

id:amoureux No.12

amoureux回答回数23ベストアンサー獲得回数02005/08/10 17:10:50

ポイント12pt

Aさんの持っている110円とBさんの1ドルを交換した

id:draftand

それじゃあ表現がかっこよくない。

2005/08/11 20:47:58
id:sami624 No.13

sami624回答回数5245ベストアンサー獲得回数432005/08/10 22:48:01

取引自体は両替ですが、上記法令に抵触する取引となる可能性があるため、法令を確認する必要があります。

id:draftand

拒否

2005/08/11 20:48:12
id:thebluenote No.14

thebluenote回答回数198ベストアンサー獲得回数42005/08/11 00:47:52

ポイント12pt

状況により変わってくると思います。円やドルを物として考えた場合はあくまでも交換になるでしょうし、通貨として扱うなら、両替だと思いますが、パチンコ等で考えても1000発と1000円を・・・となれば交換と言う風になるし、商品券等の金券は購入、 長くなりましたが、Aさんが110円、Bさんが1ドルを持っていてAさんとBさんがそれを交換したで良いとおもいます。

id:draftand

取引っぽい言葉で書きたいんですよね。

2005/08/11 20:48:52

コメントはまだありません

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません