英語の質問です。

not so much A as B
はなぜAでなくBという意味になるのでしょう??

回答の条件
  • URL必須
  • 1人2回まで
  • 登録:2005/08/18 16:34:58
  • 終了:--

回答(12件)

id:blue_blue_sky No.1

blue_blue_sky回答回数191ベストアンサー獲得回数12005/08/20 22:08:36

ポイント10pt

not so much はAにかかってくるんですよね。Aではなくという意味。

as は ~のようなという意味があるのでそのあとのBのようなと訳ができるのではないでしょうか。


I was not so much pleased as frightened.


(私は喜んだというより怖くなった)

喜ぶというのではなく、怖くなった。

文章がヘンですが・・・、

I was as frightened.

私は怖かった。

という文章に

not so much pleased

喜ばなかった、という文章が入ってくるのではないでしょうか。

喜ばずに、怖がったということですね。


・・・・説明難しいです。うまくできないですね。

id:good_answer7 No.2

good_answer7回答回数11ベストアンサー獲得回数02005/08/18 16:51:30

ポイント15pt

http://www.google.co.jp/webhp?hl=ja


URLはダミーです。


Bほど(AS)そんなに(SO)、マッチ(MUCTH)しないよ。

という意味だと思います。

id:ma-ciel

それは違うと思うのですが。。ありがとうございます。

2005/08/18 17:21:16
id:campione No.3

campione回答回数42ベストアンサー獲得回数02005/08/18 17:01:17

ポイント15pt

「AというよりはむしろB」ですね。

 

なぜ?と聞かれても、イディオムですから・・・理由もなくそうなるんだ、としか答えようがないです。

覚える以外に方法はないでしょう。

id:ma-ciel

回答になっていません。

2005/08/18 17:21:51
id:jiyuujin No.4

jiyuujin回答回数740ベストアンサー獲得回数22005/08/18 17:13:18

ポイント14pt

http://www.hatena.ne.jp/list#

人力検索はてな - 質問一覧

URLはダミーです。


not so much A as Bのasの後には「but」が略式されています。

語順を変えるとnut A so much as B になりわかりやすいのでは?

id:ma-ciel

so much as の意味は??

2005/08/18 18:00:10
id:onihsan No.5

onihsan回答回数795ベストアンサー獲得回数172005/08/18 17:36:12

ポイント14pt

http://www.hatena.ne.jp/1108862075

人力検索はてな - 英語の質問です。 may as well〜as〜. no more 〜than〜. not so much as 〜. など動詞とともに用いられる比較表現の 効果的な解説の仕方はありますでしょうか?..

同様の質問がありました。

http://www.pure.ne.jp/~learner/english/hikaku_qa.html

BBSでの質問について : 英文法

同じように疑問を持った方は多いようです。

id:ma-ciel

ありがとうございます。

2005/08/18 18:01:03
id:HILOKI No.6

HILOKI回答回数224ベストアンサー獲得回数02005/08/18 17:40:12

ポイント14pt

たとえば、

He is not so much smart as clever.

(彼は頭が良いというよりむしろずる賢い)と言う文があります。

これを直訳すると、

「彼はずる賢い程頭がよくない。」

となります。

それを意訳すると、

上記のようになります。

回答になっていないでしょうか?

id:ma-ciel

少しわかってきました。ありがとうございます。

2005/08/18 18:02:05
id:k318 No.7

k318回答回数2622ベストアンサー獲得回数22005/08/18 22:53:41

ポイント14pt

「AではなくB」とか「AというよりはむしろB」と訳されているが、asは接続詞ですから、「Aもさることながら、それよりもBのほうが」という訳にしてもよいと思います。

http://www.kitashirakawa.jp/~taro/english4.html

アメリカの日本語テスト

id:ma-ciel

asの用法は…。こだわりすぎですかね。。

2005/08/18 22:56:41
id:bellmania No.8

bellmania回答回数22ベストアンサー獲得回数02005/08/19 17:11:58

ポイント14pt

ダミーです。


asには比較の用法(Aと同じほど・Aぐらい)がありますので、「Bと同じくらいそれほどAなわけではない」と理解できないでしょうか。

質問者が未読の回答一覧

 回答者回答受取ベストアンサー回答時間
1 riconyc 15 11 0 2005-08-22 15:35:38
2 ram1 56 48 0 2005-08-23 02:36:36
3 shunhajp 22 16 0 2005-08-24 06:16:57
4 akymrk 17 13 0 2005-08-25 11:39:57

コメントはまだありません

この質問への反応(ブックマークコメント)

トラックバック

  • finalventの日記 finalventの日記 2006-03-13 16:13:06
  • 英語でサーチ/SO MUCH/「SO MUCH」:最新情報 英語でサーチ 2009-02-24 01:29:35
    「英語でサーチ」では、あなたが入力したキーワード「SO MUCH」に関する最新情報をインターネットから徹底検索しています。 「SO MUCH」:最新情報 「SO MUCH」関連商品を探す ア
「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません