外人の名前でキャサリンとエカテリーナが一緒とかありますがこの辺りの情報が網羅しているサイトを教えてください

回答の条件
  • URL必須
  • 1人2回まで
  • 登録:
  • 終了:--
※ 有料アンケート・ポイント付き質問機能は2023年2月28日に終了しました。

回答10件)

id:tubasa28 No.1

回答回数151ベストアンサー獲得回数0

ポイント10pt

こちらの辞典では違う国でどう読むかも書かれています。

id:arlo No.2

回答回数4ベストアンサー獲得回数0

ポイント10pt

コチラのサイトはどうでしょう?

年毎にトップ1000まで表示可能です。

id:chashuria No.3

回答回数172ベストアンサー獲得回数0

ポイント10pt

あとこんなのも出てきたので追加します。キリスト教聖人名からの対照表です。

id:tkyktkyk No.4

回答回数2183ベストアンサー獲得回数25

ポイント30pt

http://www9.wind.ne.jp/chihiro-t/royal/henka.htm

人名言語変化対照表・1

いかがでしょうか。

id:rafile

これこれ、こういうやつです。欲をいえばスペルもあればベストです。

2005/09/15 21:47:45
id:Mooncalf No.5

回答回数377ベストアンサー獲得回数0

ポイント10pt

キャサリンは、英語圏の女性名Catherine, Katherineなどを日本語読みしたもの。キャスリン、カスリーンとも表記する。ギリシア語の「純粋」katharosから派生した名前。愛称はケイト、ケイティ、キャシー、キティなど。カスリーン台風も参照。


以下、各国での読み方の違い、または英語読みされやすい世界の有名な女性の名前を記す。


単純に言えば綴りは同じなのだけど、読み方が違うんです。

これは日本語の読み方だけでなく同じ綴りでも国によって違います。

id:rafile

1個しかない。。。

2005/09/15 21:49:09
id:chashuria No.6

回答回数172ベストアンサー獲得回数0

ポイント20pt

http://www2.netdoor.com/~takano/english/others.html#ニックネーム対照表:detail]

英語の略称ニックネームであれば、このサイト詳しいです。

http://julius-caesar.vis.ne.jp/nomen2.htm

�J�G�T���̖��O�ꗗ

同じ名前での、国ごとの呼称の違いでしたらこちらか、↓のサイトはいかがでしょうか。

id:rafile

こんな感じこんな感じ

2005/09/15 21:51:24

質問者が未読の回答一覧

 回答者回答受取ベストアンサー回答時間
1 lavievie 2 1 0 2005-09-15 10:37:20
2 konoha788 391 356 2 2005-09-15 11:31:31
3 robbins 32 28 0 2005-09-15 11:44:14
4 rakuzaiti 252 226 1 2005-09-15 13:52:22

コメントはまだありません

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

回答リクエストを送信したユーザーはいません