あとこんなのも出てきたので追加します。キリスト教聖人名からの対照表です。
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%AD%E3%83%A3%E3%82%B5%E3%83%A...
キャサリン - Wikipedia
キャサリンは、英語圏の女性名Catherine, Katherineなどを日本語読みしたもの。キャスリン、カスリーンとも表記する。ギリシア語の「純粋」katharosから派生した名前。愛称はケイト、ケイティ、キャシー、キティなど。カスリーン台風も参照。
以下、各国での読み方の違い、または英語読みされやすい世界の有名な女性の名前を記す。
単純に言えば綴りは同じなのだけど、読み方が違うんです。
これは日本語の読み方だけでなく同じ綴りでも国によって違います。
1個しかない。。。
http://www2.netdoor.com/~takano/english/others.html#ニックネーム対照表:detail]
英語の略称ニックネームであれば、このサイト詳しいです。
http://julius-caesar.vis.ne.jp/nomen2.htm
�J�G�T���̖��O�ꗗ
同じ名前での、国ごとの呼称の違いでしたらこちらか、↓のサイトはいかがでしょうか。
こんな感じこんな感じ
これこれ、こういうやつです。欲をいえばスペルもあればベストです。