以下を英語に翻訳するとどんな文章になりますか。「測定値の誤差は5%程度と見積られるが、その誤差の範囲を超えて理論と実験の結果が異なる原因としては、Aの影響が考えられる。」

回答の条件
  • URL必須
  • 1人2回まで
  • 登録:2005/10/28 10:34:28
  • 終了:--

回答(5件)

id:NetVista No.1

NetVista回答回数843ベストアンサー獲得回数02005/10/28 11:03:11

ポイント34pt

http://infoseek.amikai.com/amitext/indexUTF8.jsp

日英 日韓 日中 - infoseek マルチ翻訳

Although the error of measured value is estimated at about 5%, the influence of A can be considered as a cause by which the results of theory and an experiment differ exceeding the range of the error.


こんな感じで通じると思いますが。

id:qoozoo

なるほど、参考なります。ありがとうございます。

2005/10/28 12:04:10
id:Kumappus No.2

くまっぷす回答回数3784ベストアンサー獲得回数1852005/10/28 11:25:19

ポイント40pt

The error of measuament value is estimated at around 5% and the cause why the difference between the theory and the result of the experiment ran over that error range is presumable to the influence of A.

id:qoozoo

参考になります。ありがとうございます。

2005/10/28 12:05:24
id:qwertyasdf No.3

qwertyasdf回答回数110ベストアンサー獲得回数02005/10/28 11:32:14

ポイント34pt

URLはダミーです。


The errors of measured figures are estimated around 5%.

If the errors are more than that, A is thought to have any consequences for the results.

ぐらいでいかがでしょうか?

id:qoozoo

ありがとうございます。

2005/10/28 12:05:47
id:answer1414 No.4

answer1414回答回数503ベストアンサー獲得回数02005/10/28 11:43:09

ポイント34pt

http://www.magicalgate.net/ja/trial/webtrans/T_HtmlTranslator.js...

無料 翻訳 マジカルウェブ お試し版 外国語を日本語に自動翻訳

The error of measurement value is estimated with 5% degree but the influence of A is thought about as a cause the result of theory and the experiment exceeds the range of the error and which to differs.


翻訳しました。

かなり便利です!!!

id:qoozoo

ありがとうございます。でも、機械翻訳ですか。大丈夫かな。

2005/10/28 12:07:13
id:T-pon No.5

T-pon回答回数424ベストアンサー獲得回数42005/10/28 12:06:57

ポイント40pt

http://dictionary.goo.ne.jp/

国語辞典 英和辞典 和英辞典 - goo 辞書

We estimate that the error range of the measured value is about 5%, though the result of this experiment cannot be explained just by the error range. To explain this result completely, we consider the effect of A.

id:qoozoo

わかりやすい文章ですね。ありがとうございます。

2005/10/28 13:06:12

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません