「ワイン」と「葡萄酒」って同じですか?ワインの直訳って葡萄酒ですか?違うなら説明して下さい。

回答の条件
  • URL必須
  • 1人2回まで
  • 登録:2005/11/17 20:25:46
  • 終了:--

回答(9件)

id:Kumappus No.1

くまっぷす回答回数3784ベストアンサー獲得回数1852005/11/17 20:27:11

ポイント14pt

ここにずばり出てますね。

ワイン=果実酒⇔ブドウから出来た酒=葡萄酒

ワインのほうが広いんです。

id:M1566

なるほどね。ただ私の言うワインは普通のブドウのワインのことですが。

2005/11/17 21:34:57
id:kosuke2005 No.2

kosuke2005回答回数1351ベストアンサー獲得回数72005/11/17 20:28:30

ポイント14pt

ワインの直訳は葡萄酒です。

この「葡萄酒」なるもの、「日本薬局方」にでています。

効能は滋養強壮とかかれています。

そういえば「葡萄酒」はもともと薬で、

かのナポレオンも体調よろしくないとき愛飲していたようで、

特にブルゴーニュ地方のシャンベルタンがお気に入りだったそうです。

もちろんWineは英語で、今日本では「葡萄酒」は死語になりつつあります。

id:M1566

ありがとう。

2005/11/17 21:35:24
id:yokosasa No.3

よこささくん回答回数377ベストアンサー獲得回数152005/11/17 20:39:12

ポイント14pt

ワイン (Wine) は、時に葡萄酒(ぶどうしゅ)とも呼ばれ、主としてブドウの果汁を発酵させたアルコール飲料である。通常、単に「ワイン」と呼ばれた場合には、他の果汁を主原料とするものは含まない。

id:M1566

ありがとう

2005/11/17 21:36:38
id:mayonaka23 No.4

mayonaka23回答回数343ベストアンサー獲得回数02005/11/17 20:42:19

id:M1566

読んだけどわかりませんでしたわ

2005/11/17 21:38:23
id:jyouseki No.5

jyouseki回答回数5251ベストアンサー獲得回数382005/11/17 20:43:58

ポイント14pt

http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A5%EF%A5%A4%A5%F3&...

国語辞典 英和辞典 和英辞典 - goo 辞書

ワインというのは果物を原料とする酒のことで葡萄とは限りません。だからワイン=葡萄酒ではありません。

id:M1566

うん。

2005/11/17 21:38:44
id:yakumo-v No.6

yakumo-v回答回数115ベストアンサー獲得回数02005/11/17 21:13:55

ポイント14pt

http://jiten.www.infoseek.co.jp/Eiwa?pg=result_e.html&col=EW...

国語 英和 和英 カタカナ 漢字 - Infoseek マルチ辞書

wine=果実酒、のようですね。もともとはwine=ぶどう酒のことだったらしいですが、最近はぶどう以外の果実から作るお酒も増えてきたので、意味が広がったのではないでしょうか。

id:M1566

どうも。

2005/11/17 21:39:51
id:tyousann No.7

tyousann回答回数1982ベストアンサー獲得回数542005/11/17 21:21:26

ポイント13pt

http://www.tetto.com/sone/

���������y��(���C�������J�[�Y�r�n�m�d) ���C���A�h�o�C�U�[���R���Z�C�G�̑]�������̌��I���C��

「ワイン」は「葡萄酒」ですね。

id:kkmori No.8

kkmori回答回数823ベストアンサー獲得回数42005/11/17 21:22:23

ポイント13pt

http://www.yamagatawine.com/

「山形ワイン」を製造、販売しています。大浦ぶどう酒

ワインとぶどう酒は同じことです。例えば、「大浦ぶどう酒は手造りにこだわった、みちのく山形の地ワインの製造・販売を致しております」というように、日本語のぶどう酒と英語のワインを混在させて、説明しています。

ぶどうとワインのこだわり情報です。

wineを引くと、ワイン、果実酒、ブドウ酒と日本語が出ます。

質問者が未読の回答一覧

 回答者回答受取ベストアンサー回答時間
1 tkyktkyk 2183 2039 25 2005-11-17 21:43:49
  • id:Baku7770
    ん?元バーテンとして

     コメントしますが、果実を自然酵母発酵させて、蒸留しない酒がワインです。

     厳密に言えばボージョレヌーボーも炭酸浸潤法という製法で作られるのでワインではないと言えます。(http://www.winespiral.com/entrance/mc.html)

     ぶどう以外でよく目にするのがアップルワインです。

     葡萄から作った酒を葡萄酒というのなら、ブランデーはどうなるのということになります。またブランデーにも葡萄以外の果実から作った酒を蒸留して作ったものもあります。

     私は色々試して、自分に合った酒、自分に合った飲み方を見つけるのが一番だと思いますがいかがでしょうか。

     よく、ワインはフランスに限るといった方がおられますが、国際コンクールではアメリカ産のワインが優勝することが増えています。

     自分が一番旨いと感じた酒が世界一のお酒で良いのではないでしょうか。
    http://www.asahibeer.co.jp/products/wine/nikka/jna7n.html
  • id:kamisama
    wineとliquor

    ワインの直訳は醸造酒で、リカーが蒸留酒です。
    日本酒はライスワインです。


    醸造酒
    日本酒、ワインなど

    蒸留酒
    ウィスキー、焼酎、ブランデーなど

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません