食品に使われる着色料の事を英語でなんというのでしょうか。ふくらし粉の事をベーキングパウダーと言うみたいな感じの言い方があったと思うのですが……。

回答の条件
  • URL必須
  • 1人2回まで
  • 登録:
  • 終了:--
※ 有料アンケート・ポイント付き質問機能は2023年2月28日に終了しました。

回答3件)

id:wolf59 No.1

回答回数124ベストアンサー獲得回数0

ポイント20pt

アーティフィシャルカラーかな?

id:REBELLION

もっとくだけた言い方だったような……。カラークリームとかフードなんとかとか?

2005/11/29 15:57:22
id:akibare No.2

回答回数157ベストアンサー獲得回数5

ポイント20pt

http://en.wikipedia.org/wiki/Food_coloring

Food coloring - Wikipedia, the free encyclopedia

food coloringじゃないですか?

id:REBELLION

多分こっちだと思うのですが……。

2005/11/29 15:57:43
id:Yumiko No.3

回答回数250ベストアンサー獲得回数6

ポイント20pt

現在UK暮らしをしていますが、こちらでは単に着色料だけならば

“Colouring”を使っていますね。


そして人工着色料になると、“artificial Colourings”,又は

“artificial Colours”ですかね。

http://www.bexley.gov.uk/service/publicprotection/food6.html

Bexley Council - Food Safety - Artificial Colours

台所に今いって、確認してきました。


では

id:REBELLION

ありがとうございました。

2005/11/29 16:18:01

コメントはまだありません

この質問への反応(ブックマークコメント)

トラックバック

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

回答リクエストを送信したユーザーはいません