「難問」の対義語としてよく使用される「易問」、これの正しい読み方を教えてください。

「えきもん」でも「いもん」でもぼくのATOK14様は変換してくれません。
こういう日本語が本当に存在するのかも疑問に思えてきたのですが、どうなんでしょうか。

回答の条件
  • URL必須
  • 1人2回まで
  • 登録:2006/03/08 18:35:53
  • 終了:--

回答(9件)

id:todo_todo No.1

todo_todo回答回数388ベストアンサー獲得回数142006/03/08 18:48:31

ポイント14pt

http://www.gengokk.co.jp/thesaurus/

�V�\�[���X�i�ތ��j����

難問の反義語は存在しないようです

http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%b0%d7%cc%e4&kind=...

国語辞典 英和辞典 和英辞典 - goo 辞書

国語辞典にもありません。

id:yos_piyo

http://oshiete.eibi.co.jp/kotaeru.php3?q=664063

こちらによると

> 当方、新聞社の校閲経験が何年かありますが

> 「易問」は普通に使っていますし、紙面に出しています。

> 気にせずお使いいただいてよろしいかと思います。

>

> 少なくとも記者が「易問」という言葉を使った記事を書いても

> 校閲の方で「不適切な日本語」として修正することはありません。

らしいです。

これも、新語ということでしょうか?

2006/03/08 18:54:12
id:onem No.2

onem回答回数38ベストアンサー獲得回数22006/03/08 18:49:17

ポイント14pt

http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?&kind=all&PT=webt...

国語辞典 英和辞典 和英辞典 - goo 辞書

どうやら、正しい言葉ではないようです。

読むとすれば、「えきもん」でしょうか?

id:yos_piyo

長らく「えきもん」だと思ってました。

そういえば、文章で見ることはあっても、口頭で使ってる人を見たことがない気がします。

2006/03/08 18:56:10
id:Asuca No.3

Asuca回答回数281ベストアンサー獲得回数42006/03/08 18:53:25

ポイント14pt

http://oshiete.eibi.co.jp/kotaeru.php3?q=664063

教えて進路Q&A 難問の反意語は?

えきもん・・・・くもん・・・

IMEでも変換できませんw

上のHP見ると「えきもん」で良いみたいですよ

id:yos_piyo

「えきもん」と言っているのは質問者の方みたいなので、絶対にこれが正しいというわけではないと思います。

2006/03/08 18:57:17
id:fyouko No.4

えふよこ回答回数83ベストアンサー獲得回数72006/03/08 18:53:47

ポイント13pt

Googleで「易問」と検索すると約10,500件ヒットします。

試験問題の講評などに使われている言葉のようですね。

難問(試験問題限定)に対する「易しい問題」の意味を持つ漢語(熟語)が存在しないために

字数の兼ね合いもあってむりやり熟語にしたのではないでしょうか。


「容易」などの意味合いを考えると音読みは

「いもん」ではないかと推察しますが…

変える・変わるという意味の場合「えき」という読みのようです。

(手元の漢和辞典より)

id:yos_piyo

なるほど。便宜上の略語という線はありそうです。

えきもん派、いもん派はどちらが多いでしょうかねえw

アンケートしようかしら^^

2006/03/08 18:59:28
id:amifumi No.5

amifumi回答回数323ベストアンサー獲得回数12006/03/08 18:56:47

ポイント13pt

http://dictionary.goo.ne.jp/

国語辞典 英和辞典 和英辞典 - goo 辞書

http://dictionary.www.infoseek.co.jp/?sv=KO&qt=%B0%D7%CC%E4&...

国語 英和 和英 カタカナ 漢字 - Infoseek マルチ辞書

確かにいろいろ調べてもでてきませんね。漢和辞典にもありませんでした。

僕が思うに易問とは難の対義語である易をあてて作られた造語ではないでしょうか?

だとすると漢和辞典には難の意味に難しいとする⇔易ィと載っているので発音的には「いもん」が正しいと思います。

id:yos_piyo

ある意味、これも新語の一種なのかもしれませんね。

かなり昔から使われてそうですが

2006/03/08 19:00:56
id:tkyktkyk No.6

tkyktkyk回答回数2183ベストアンサー獲得回数252006/03/08 18:57:03

ポイント13pt

http://www99.sakura.ne.jp/~english/cgi/qlt50/index.cgi

�����E�Ֆ��@�C���f�b�N�X

いもん ですよ。


難易(なんい)と表されることからもわかるかと思います。

…少なくとも私はそう教わってきました…(苦笑)

id:yos_piyo

ぼくは勝手に「えきもん」だと思いこんでましたが、意味的には「いもん」の方がしっくりきますね。

読み方を誰から教わったかちょっと興味あります。

2006/03/08 19:03:09
id:sakurazusi No.7

sakurazusi回答回数78ベストアンサー獲得回数62006/03/08 19:07:32

ポイント13pt

http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%C6%F1%B0%D7&searc...

国語辞典 英和辞典 和英辞典 - goo 辞書

6番の方もおっしゃってますが、

難易という言葉があり、これは「むずかしいこととやさしいこと」の意味であり、「難」と対になる反意語が「易」ですから、素直に読めば「いもん」になるはずです。

id:yos_piyo

ありがとうございます。意味的に合っているというのは信憑性あります。

2006/03/08 19:15:09
id:aska186 No.8

aska186回答回数158ベストアンサー獲得回数02006/03/08 19:11:20

ポイント13pt

http://dictionary.www.infoseek.co.jp/?sc=1&se=on&lp=0&am...

国語 英和 和英 カタカナ 漢字 - Infoseek マルチ辞書

ちゃんとした漢和辞典を引いてみましょう。日本語では、音読みごとに意味を区別して使っています。

「易」については、「うらない」「あらためる」という意味では「エキ」(易者,易姓革命)、「やさしい」という意味では「イ」(容易)と読みます。

また、辞典に載っていなくとも、誰でもその字を見て意味が分かるというのであれば、新語・造語として市民権を得ているといっていいのではないでしょうか。一種の業界用語から一般化していくという例はたくさんあると思います。

id:yos_piyo

「本当に存在するのか」云々は言い過ぎでした><

2006/03/08 19:21:55
id:tkyktkyk No.9

tkyktkyk回答回数2183ベストアンサー獲得回数252006/03/08 19:16:04

ポイント13pt

再回答失礼します。


なんもん に対して いもん と読んだのは、私が当時通っていた塾の講師からです。


ちなみに、福沢諭吉先生の「文明論之概略」には、

> 国の文明を謀るには、その難を先にして易を後にし、

> 難きものを得るの度に従ってよくその深浅を測り、

> 及ちこれに易きものを施して、正しくその深浅の度に適せしめざるべからず。

という言葉があるようです。


5. のamifumiさんも先述されていらっしゃいますが、

上記でも難「なん」に対して易「い」と表記してあることから、

易問は「いもん」である方が、あるべき姿ではないでしょうか。


ところで…

彼は翻訳家として、勝手に言葉作ったりしてます…けど…ねえ…(苦笑)

id:yos_piyo

こちらこそ再質問失礼しました。

ありがとうございます。

2006/03/08 19:23:45

コメントはまだありません

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません