同じ意味の日本語と英語を組み合わせた、バカバカしい台詞を考えて下さい。普段の会話で使えるような感じでお願いします。




一緒に Together しようぜ !

朝まで All night long します。

Soulful な魂だ。

回答の条件
  • 1人2回まで
  • 200 ptで終了
  • 登録:2006/03/24 23:52:56
  • 終了:2006/03/31 23:55:03

回答(27件)

ただいまのポイント : ポイント3 pt / 200 pt ツリー表示 | 新着順
なぜ why ? uochoco2006/03/25 16:18:33ポイント1pt
 中学のときに、「なぜ why ……?」で質問されると「なぜなら because ……」で答えなければならないという遊びがありました。
なぜなら because siro32006/03/31 00:38:32
NHKの「英語で遊ぼう」を思い出しました。 あの番組は英語で言った後、日本語で言い直すので。
長嶋監督の名言 mmrsan2006/03/30 22:00:56
「これはやっぱり僕の・・・夢のドリームなんですよ」 といっていたのをテレビで見たことがあります。
ここは、ルー大柴調で!! Gesdaq2006/03/25 00:56:17ポイント2pt
おいおいおい、待ってくれよ! 俺は孤独なlonely guyなんだぜ! おい!ふざけるなよ!カッ! さぁ、後は任せます。
「おまえをget you」 simply2006/03/25 19:01:33
「ルー大柴調」で企画意図がすごくよくわかったので、このツリーにぶら下げます。  「おまえをget you(げっちゅー)」  「誰か助けてヘルプミー」  「みんな楽しくエンジョイしようぜ」 いずれもミーがどこか ...
そうなんです。 Babies2006/03/25 11:01:33
当たりです。 ルー大柴調で喋りたいだけなんですよ。はい 少数派の Minority にしかウケないんですけどね。
ノレー大紫 Gesdaq2006/03/27 18:11:46
昔、売れてない頃に↑と名前をまちがえられたそうです (ホントかな?)。   昔、コサキンで関根さんがしゃべっていたんですけど、 ルーが外国の空港でメチャメチャ受けるギャグがある から聞いてくれって言うか ...
ふたりの会話 selfcolor2006/03/27 00:25:01
「そこんとこ、詳しく教えTell me…」 「じゃあ俺達だけの秘密のSecretだぜ!」
gentlemanな紳士でいこうぜっ!boy! thomas72122006/03/25 17:10:23
-若人よ!ambitiousな野望を持とうじゃないか! -kitschな駄作に満足してちゃだめだ!! -心のfireをburningに燃え上がらせるんだ! -悪 ...
クーポン券 harasima2006/03/25 15:50:50
これ見るたびに思ってます。 これ、おかしくていいんですよね? あまりに見かけるので、自分でも 「もしかしてOKなのか?」と悩んでます。
Baby muramatsu19882006/03/25 11:54:19
赤ちゃんだぜBaby
鍍金(メッキ)は日本語です ライ_タソ2006/03/25 11:25:27
メッキング(鍍金を施すこと) 例文 ・プラスチックを金メッキでメッキングする。 (プラスチックに金鍍金を施す)
MeはHardに硬いぜ iijiman2006/03/25 11:20:23
何かsomethingがあるぜ! それはstandardの標準だから、 powerfulに強力でやがるぜ! だめだな、こりゃ。センスないや。
「力こそパワー」「全部コンプリートした」「毎日がエブリデイ」 tekubi2006/03/25 02:19:30ポイント1pt
いかがでしょうか。
センス良いですね。 Babies2006/03/25 10:51:24
違和感がないので普通に使えそうです。 あなたのハートは Your heart !
えぶり信号、ライトだぜ! Z9M9Z2006/03/25 09:07:12
Everything all right! のつもり^o^;
誰かが言っていたんですが mikidi2006/03/25 03:40:38
「頭痛が痛い」
↑間違えました mikidi2006/03/25 03:47:05
「よくLOOKしてから見ようぜ!」こんなのいかかでしょうか?
「マジでベリーマッチ」 atyo2006/03/25 03:24:15
出川調で
good timing coga2006/03/25 03:23:37
なかなか良いGood Timing(グッド・タイミング)だ! とってもWant You(ウォンチュ~)欲しいんだ。
「とりあえずビール」を wrongtune2006/03/25 01:45:41
とりあえずBeer→とりビア→トリビア というのを流行らせたいんです。ちょっと本題からずれているかもしれませんが。
You は Shock ! osara2006/03/25 01:42:33
愛で空が 落ちてくる
私が考えたわけではないですが jundas2006/03/25 00:53:48
「How old おいくつ?」 長嶋さんの名言(?)のひとつだそうです。 http://www.geocities.co.jp/Playtown-Toys/3983/antig/shigewo1.html
即実行? sarumonkey2006/03/25 00:33:51
ねえねえ、DOしよう!
実際に使ったことがあるのですが amagami2006/03/25 00:05:58
中学時代、友達に「変態」と言われて 「俺は変態じゃない、Abnormalなだけだ!」 当時、Abnormalの意味を知らなかったんです・・・
http://q.hatena.ne.jp/iwashi dreammai2006/03/25 00:03:25
今日はpretty getしようぜ(^^)
ばかばかしい台詞 takahiron342006/03/25 00:01:30
「ありがと Thank you very much」とか 「Mr.(or Miss or Mrs.) ○○ さん」なんてどうですかね?

コメントはまだありません

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません