嘉門達夫の歌の中に「業界人間べム」という歌があります。その歌はアルバムを出す際に修正して、問題のある箇所を英語にしたそうです。その部分は修正される前はどういった歌詞なのですか?教えてください。

回答の条件
  • URL必須
  • 1人1回まで
  • 登録:
  • 終了:2006/04/22 10:46:07
※ 有料アンケート・ポイント付き質問機能は2023年2月28日に終了しました。

回答1件)

id:Platanus No.1

回答回数228ベストアンサー獲得回数4

ポイント60pt

http://www9.big.or.jp/~pon-sama/yybbs/9.html

こちらの2000/08/10(Thu) 23:24:57のぽん様@管理人1号さんによると、

桑田圭祐が名付け親でもある嘉門達夫のファーストアルバムに収録されている「業界人間ベム」は一度はレコ倫のクレームで発売差し押さえになったものの、歌詞を一部変えて再レコーディングされて発売されました。

問題の歌詞は「ナオン、リーヤ、チータ」と言う歌詞だったのですが、変更後の歌詞は歌詞カード上は「Cool man, may not lay now」でした。歌を聴くと明らかに「コー○ン、メーナ、レーヌ」と歌っているのですが(笑)

だそうです。

コメントはまだありません

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

回答リクエストを送信したユーザーはいません