日本の地名を翻訳した名前:例えば「福島」を英語に直訳するとHappy Island ですので、この名前を関した福島県・福島市関連の名前(店、名産など)があったら対象です。このような例(国内)があったら教えてください。

●含む:(1)旧藩名、字名、島・山・川などの自然地名が元。(2)英語以外:実例は、鎌倉市大船にあるパチンコ店Grand Bateau (=大きい船)。(3)ローマ字でも、仮名でも。(4)直訳でなく、ひねったものでも。もし「三菱」が地名ならThree Diamond も対象です。
●除く:(1)人名。例:石橋がBridge Stone.なお、この際、「石橋」という地名起源と証明できれば可。(2)東京、京都に対するCapital, Metropolisや関連語、日本に対する(Rising) Sunや関連語。

回答の条件
  • URL必須
  • 1人3回まで
  • 登録:2006/04/24 23:06:13
  • 終了:2006/04/25 23:06:40

ベストアンサー

id:fyouko No.6

えふよこ回答回数83ベストアンサー獲得回数72006/04/25 00:28:27

ポイント35pt

モン・ブルー

南青山ギャラリー「モン・ブルー」。

フランス語で「青い山」の意味だそうです。


千葉ミルフィーユ

ミルフィーユは、フランス語で「千枚の葉」という意味で

二重ひっかけですね…


http://www.sidebeach.jp/:title=

サイドビーチ]

横浜にあるサーフショップです。


飛鳥青少年会館シナリオサークルFlying Bird


神姫バスの夜間高速バスの愛称 プリンセス...

姫路→プリンセスロード


いくつか探してみましたがなかなか奥が深いですね…

まだまだあるような気がします。

id:sibazyun

mille-feuille ミルフィーユ=千葉が傑作ですね。そういえば、「ミレニアム=千歳」はないかしら。

2006/04/25 00:59:53

その他の回答(8件)

id:konchan117 No.1

konchan117回答回数242ベストアンサー獲得回数72006/04/24 23:29:21

ポイント20pt

http://www.csf.ne.jp/~oh-cool/#

Happy Hill Music

福岡を中心に活動している音楽家の方々です。

人名に近いですが。。。

この方々の音楽が好きで、この質問を見てすぐに思いついたので回答させていただきました。

ふさわしくない回答でしたらポイントは結構です。

id:sibazyun

ありがとうございます。起源が地名(福岡)ですので、対象はグループ名でOKです。こういうローカルものは地元でないとなかなか思いつきませんね。

2006/04/24 23:41:57
id:Z9M9Z No.2

Z9M9Z回答回数343ベストアンサー獲得回数112006/04/24 23:35:54

ポイント20pt

115-0051 東京都北区浮間4丁目1-20

ノースベーカリーというパン屋さんが北区に。

〒115-0042 東京都北区志茂2丁目30-1

同じくノースファクトリーという洋服プレス屋さん。

‥と、こういうのでよろしいんでしょうか。

http://www.itp.ne.jp/servlet/jp.ne.itp.sear.SGSSVWebDspCtrl?...

id:sibazyun

はい、そうです。他の理由があるかどうかなんて、せんさくしません。。。

2006/04/24 23:46:20
id:kozuchi No.3

kozuchi回答回数114ベストアンサー獲得回数12006/04/24 23:46:28

ポイント20pt

http://tachiguisoba.jugem.jp/?eid=97

新橋の立ち食いそば「ポンヌッフ」

フランス語でpontは橋、neufは新しいの意、つまり「新橋」です。

どうでしょう?

id:sibazyun

お、いいですね。カフェーやブーランジェリー(パン屋)でないのがいい。

2006/04/24 23:49:53
id:takatoshi99 No.4

takatoshi99回答回数5ベストアンサー獲得回数12006/04/24 23:59:46

ポイント20pt

http://phonebook.yahoo.co.jp/bin/search?p=075-712-3908

京都の北白川にはホワイト(白)リバー(川)ハイツというアパートがあるようです。白川という川も近くに流れています。

id:sibazyun

ありがとうございます。他の地方にもありそうですね。福島県には白河もあるし。

2006/04/25 00:13:28
id:takatoshi99 No.5

takatoshi99回答回数5ベストアンサー獲得回数12006/04/25 00:10:40

ポイント15pt

http://www.house-messe.com/kanri/1010.htm

追加です。京都の北白川にはノースホワイトリバービルもありました。

id:sibazyun

京都といえば、北山。ノースマウンテンとか、モンノール(Mont Nord)とかありませんかね。

2006/04/25 00:17:15
id:fyouko No.6

えふよこ回答回数83ベストアンサー獲得回数72006/04/25 00:28:27ここでベストアンサー

ポイント35pt

モン・ブルー

南青山ギャラリー「モン・ブルー」。

フランス語で「青い山」の意味だそうです。


千葉ミルフィーユ

ミルフィーユは、フランス語で「千枚の葉」という意味で

二重ひっかけですね…


http://www.sidebeach.jp/:title=

サイドビーチ]

横浜にあるサーフショップです。


飛鳥青少年会館シナリオサークルFlying Bird


神姫バスの夜間高速バスの愛称 プリンセス...

姫路→プリンセスロード


いくつか探してみましたがなかなか奥が深いですね…

まだまだあるような気がします。

id:sibazyun

mille-feuille ミルフィーユ=千葉が傑作ですね。そういえば、「ミレニアム=千歳」はないかしら。

2006/04/25 00:59:53
id:okamuramame No.7

okamuramame回答回数85ベストアンサー獲得回数12006/04/25 03:19:33

ポイント3pt

http://q.hatena.ne.jp/1145887570

宇佐市のUSAはどうでしょう。

id:sibazyun

せっかく考えていただいたのですが、対象外です。「宇佐」という単語の訳、あるいは「宇」の訳と「佐」の訳になっていないのです。

 仮にもう一つ質問をたてて、「日本語のローマ字読みがそのまま別の言語の(別意味の)単語」というなら該当しますが。

 そうすると、宇野→uno (イタリア語で)「一」も当てはまりますね。

2006/04/25 07:41:39
id:Camone No.8

Camone回答回数52ベストアンサー獲得回数32006/04/25 08:45:03

ポイント20pt

http://www2.ezbbs.net/11/tokui/

石川県で活動されている模型クラブ「Rock River=ロックリバー」があります。

id:sibazyun

ありがとうございます。金沢でGolden Stream か何かはないでしょうか。

2006/04/25 09:17:56
id:hive7134 No.9

hive7134回答回数167ベストアンサー獲得回数162006/04/25 09:25:46

ポイント20pt

鎌倉市七里ガ浜にあるギフトショップ、セブンマイルズクラブなんてどうでしょう。

http://www.7milesclub.com/

id:sibazyun

ありがとうございます。九十九里浜にも何かないかな。

-------------

■まもなく閉めますが、わたしからもう一つ。

仙台市八木山の「エッソ石油エイトリー八木山SS」。これはエイト・トリー(八木)からきています。なお、八木山の命名は大地主だった八木氏によるようですが、ここでは地名が直接の命名もとと判断しています。

2006/04/25 22:55:30
  • id:camera_camera
    パインヒルホテルグループの会長さんが松岡さんだったと聞いたような気が
  • id:sibazyun
    はい、情報として頂戴しておきます。質問主旨は「人名起源を除く」でしたので、「松ヶ丘」などという地名起源でしたらよかったですが。

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません