イタリア語で書名, 著者、出版社名だと思いますが、語の各々を訳していただけますか。

Parisciani,Gustavo. L'inquisizione e il caso S. Giuseppe da Copertino.
Padova: Messaggero.
Parisciani,Gustavo.San Giuseppe da Copertino. Osimo: Pax et Bonum.

回答の条件
  • URL必須
  • 1人1回まで
  • 登録:2006/05/19 16:11:37
  • 終了:2006/05/19 16:58:14

回答(2件)

id:lego05 No.1

lego05回答回数104ベストアンサー獲得回数32006/05/19 16:46:47

ポイント10pt

イタリア語辞書(日→伊・伊→日)

http://www.club-e.co.jp/~amore/

id:hamtarozamurai No.2

hamtarozamurai回答回数107ベストアンサー獲得回数42006/05/19 16:54:17

ポイント100pt

これは2冊の本の情報です。

Bookfinderからの書誌情報です。ご参考まで

L'Inquisizione E Il Caso S. Giuseppe Da Copertino:

Con Appendice Di Documenti Inediti

by Gustavo Parisciani

ISBN: 88-250-0536-9 / 8825005369

Title: L'Inquisizione E Il Caso S. Giuseppe Da Copertino: Con Appendice Di Documenti Inediti

Author: Gustavo Parisciani

Publisher: Messaggero

Edition: Softcover

Parisciani, Gustavoが著者名

TItleの訳は

Inquisition and the case S. Giuseppe De Copertinoと出ました。

この聖人の名前はWikipedia(英)ではJoseph of Cupertinoと出ます。クパチーノのヨセフですね。http://en.wikipedia.org/wiki/Joseph_of_Cupertino

また,Wikipedia (独)のJosef von Copertinoについての記事の引用文献に

Gustavo Parisciani: Der heilige Josef von Copertino. Verzückung, Gefängnis und Heiligkeit. Pax et Bonum, Osimo 1968

とありますので,Pax et Bonumも出版社,Osimoは出版社の所在地とわかります。

ということは,上でPadova: MassaggeroはPadovaのMassaggeroという出版社であることがわかります。

タイトルの訳がいまいちですが,

  • id:Kumappus
    締め切られてしまいましたが…

    1冊目は訳すと「宗教裁判とクペルティノの聖ヨセフ事件」ですね。

    http://www.sanpaolo.or.jp/christ/seijin/9/9_18.htm

    聖ヨセフは「空飛ぶ司祭」。飛行機の操縦士と乗客の守護聖人。
  • id:ka7177
    折角調べていただいたのに締め切ってしまい申し訳ありませんでした。回答を参考にさせていただきます。

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません