divisionとbusiness head quartersとの違いを教えてください。
Headquarters ヘッドクォーター(ズ)でいいと思います
http://www.excite.co.jp/
http://ngw.ntt-at.co.jp/i/mewave/index.html
これを見ると事業本部=business headquartersでよいみたいですね。
以前中央省庁に勤務していましたが、「課」のことをdivisionと訳していました。
http://www.pref.shiga.jp/b/kokusai/soshikimei/
都道府県庁でも同じようです。
コメントはまだありません
これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について
ログインして回答する
コメント(0件)