アフィニティ・クレジットカードの説明の英文で"Affinity credit cards (co-branded with an association, company, cause, etc.)"という英文がありました。


この文中の"cause"とは何を指しているのでしょうか?

※ちなみにアフィニティ・クレジットカードについては下記のURLなどを参照してください。
http://www.cardginza.com/infoseek/clinic/

回答の条件
  • 1人2回まで
  • 登録:2006/07/24 17:11:58
  • 終了:2006/07/29 14:40:36

ベストアンサー

id:maxthedog No.1

maxthedog回答回数474ベストアンサー獲得回数522006/07/24 17:25:27

ポイント35pt

禁煙運動とか、平和運動といった「運動」や、そういった活動をしているグループと言った意味です。

その他の回答(1件)

id:maxthedog No.1

maxthedog回答回数474ベストアンサー獲得回数522006/07/24 17:25:27ここでベストアンサー

ポイント35pt

禁煙運動とか、平和運動といった「運動」や、そういった活動をしているグループと言った意味です。

id:husigi No.2

husigi回答回数107ベストアンサー獲得回数62006/07/25 11:12:48

ポイント35pt

1980 年代初頭に、アメリカン・エキスプレス社は「自由の女神修復資金寄付キャンペーン」によって、同社のカード利用ごとに毎回1セント寄付するキャンペーンを行い、同社の新規カード保有者を 45%増加させたそうです。

以来、「飢餓との闘い(Charge against Hunger)」などのNP0に協賛する形でカードを増やしていったわけですが、これが「Affinity credit cards 」の起源でしょう。

よって、「cause」というのはカード会社の協賛の対象となった非営利団体、つまり、「大儀」や「主義主張」をもって何かに取り組んでいる団体のことを指すと思います。


http://blog.goo.ne.jp/tkorganic/e/7abe4b06000a5c7206d531bfd22f87...

コメントはまだありません

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません