日本語の質問です。「さえ」について、以下の違いを教えてください。


①名詞+[で]
「果物[でさえ]食べる気がしないのだから、まして、肉料理など食べられない
②名詞+[に]
医者[にさえ]治せないのだから、まして、私に治せるはずがありません
③ 動詞+[の]
立ち上る[のさえ]痛いのだから、まして走ることなどできません
④ 動詞+[の で]
近所の店に行く[のでさえ]いやがるのだから、まして遠くのデパートなど行ってくれる訳が無い

回答の条件
  • URL必須
  • 1人5回まで
  • 登録:2006/08/10 20:03:59
  • 終了:2006/08/12 08:10:56

回答(5件)

id:gakuyo No.1

gakuyo回答回数60ベストアンサー獲得回数32006/08/10 20:45:38

ポイント5pt

 何をお答えすればいいのか、はっきりしないのですが?

 もう少し、明確にしていただけると回答を調べる/考えることができると思います。

↓ダミーです。 

http://q.hatena.ne.jp/1155207836

id:onigiritabetai

名詞+でさえ、名詞+にさえ。なぜこのように変化するのか。動詞+のさえ、動詞+のでさえ。なぜこのように変化しているのか。これが知りたいです!

2006/08/10 20:52:15
id:sami624 No.2

sami624回答回数5245ベストアンサー獲得回数432006/08/10 20:47:52

ポイント15pt

http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?index=07153100&p=%A4%B5%A4%A8...

全て2であり、相違はありません。

因みに、2はでさえに言い換えられるので1と同じ。

4は、出をなくしても意味が通じるので3と同様。

というのが直ぐ分かると思います。

id:dungeon-master No.3

dungeon-master回答回数571ベストアンサー獲得回数402006/08/10 20:59:29

ポイント35pt

基本の文意は、「 A が … であるのだから B も … である」です。

さえ/でさえ および ましてや/まして はこの文意の強調の役割があります。

(で は さえを更に強調するものです)

したがって「さえ」や「まして」を略すことも可能ですし、さえ の代わりに すら を

適用することができる場合もあります。


動詞+の で使われている の は「(~する・~である)こと」という意味の動名詞や

形容動詞を構成し、この文中では名詞と同様に扱われてA,Bに位置している

に過ぎないと解釈することができます。


医者にでさえ の場合は、医者に直すことでさえできないのに が

医者にさえ直すことができないのに のように転置されています。


http://q.hatena.ne.jp/1155207836#ダミー

id:nofrills No.4

nofrills回答回数874ベストアンサー獲得回数1592006/08/10 21:07:03

ポイント35pt

英語で書かれた日本語学習の解説のページです。

http://www.guidetojapanese.org/even.html


上のページはすっきりとまとめられているので、

参照するとかなり整理されるのではないかと思うのですが、

基本的に、「名詞+[でさえ]」=「名詞+[さえ]」です。

(この「で」は、何でしょうね。。。「強意」だと思いますが、

国語辞典で「さえ」を参照すると、接続助詞の「て」のようです。)


つまり、1は:

  果物でさえ食べる気がしない = 果物さえ食べる気がしない


一方で、2は、元々の形(「さえ」のない形)を考えると、

  医者にさえ治せない → 医者に治せない

この「に」は、「~によって」の意味をもつ助詞です。


また、この「に」は、この場合、省略することもできます。

  医者にさえ治せない → 医者さえ治せない

こうやって「名詞+[さえ]」の形にして「で」を入れると、

  医者にさえ治せない → 医者さえ治せない → 医者でさえ治せない

この、「医者でさえ」の形もよくあると思います。

また、「に」を省略せずに「でさえ」にしても、

あまり見かけない形かもしれませんが、ない形ではないですよね。

  医者にさえ治せない → 医者にでさえ治せない


また、3と4の「動詞+[の]」は、「の」を「こと」と考えると、1に吸収されるのではないかと思います。

この「こと」は、動詞を名詞化する(用言を体言化する)ものです。


  立ち上るのさえ痛い = 立ち上がることさえ痛い

  近所の店に行くのでさえいやがる = 近所の店に行くことでさえいやがる


いずれも、「さえ」と「でさえ」を置き換えてもOKです。

  立ち上がることでさえ痛い

  近所の店に行くことさえいやがる


以上をまとめると、

「名詞(または名詞相当語句)+[さえ]」・・・3

「名詞(または名詞相当語句)+[でさえ]」・・・1、4

「名詞(または名詞相当語句)+元々あった助詞+[さえ]」・・・2

ということになるのではないかと思います。

質問者が未読の回答一覧

 回答者回答受取ベストアンサー回答時間
1 lotus 23 20 0 2006-08-11 00:53:01

コメントはまだありません

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません