英会話表現についての質問です。海外でにいると挨拶の時に「Hi there」、笑い終わる時に「oh! there」という言葉をよく聞きますが、それぞれの「there」は何を指しているのでしょうか?あるいは特に気にするようなことではないのでしょうか?よろしくご指導ください。

回答の条件
  • URL必須
  • 1人2回まで
  • 登録:2006/08/15 14:04:17
  • 終了:2006/08/15 16:44:08

回答(1件)

id:syuuhenzin No.1

syuuhenzin回答回数35ベストアンサー獲得回数12006/08/15 15:46:32

ポイント60pt

Hi,there.をHello.と同じに使いますよね。

GENIUS英和辞典によるとthereには

①場所を表す

②存在を表す

③その点で、その時

④間投助詞的に呼びかけを表す

といった意味を表します

④が適当ではないでしょうか

「さあ、ほら、おい、それごらん、おい君」と訳します

So there.どうだ!

There,there.よしよし

There so.よしよし

Stop fooling,there.君!馬鹿な真似はよせ

このような呼びかけの表現なのでしょう

日本語が〔こんにちは〕に『今日は』という意味が無いように場所の意味はないようです

http://q.hatena.ne.jp/answer

id:taroemon

ご回答ありがとうございます。

参考になりました。おもしろかったです。

2006/08/15 16:43:19

コメントはまだありません

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません