あるいは、職場・家庭・ひとりごと(心の中)は、別々ですか?
他に「こんな“○○弁・○○語”もある」というご指摘もどうぞ。
Q1 あなたが、ふだん話している言葉(方言)。
Q2 あなたが、いずれ話したい(子孫に使わせたい)言葉。
Q3 あなたが、決して使いたくない言葉。
Q4 あなたが、断じて使いたくない外国語。
【内国語(択2?)】東北訛/津軽弁/山形弁/東京弁/標準語
/名古屋弁/京ことば/関西弁/大阪弁/九州訛/長崎弁/熊本弁
【外国語(複数選択)】日本語/中国語/朝鮮語/英語/ドイツ語
/フランス語/ロシア語/スペイン語/ヘブライ語/ペルシャ語
/ラテン語/その他
Q1ミックス(岐阜弁+標準語+沖縄弁+三河弁+関西弁等)
Q2英語と中国語。
Q3ありません。
Q4ありません。
地元方言は好きではないですが、出てしまいますね。気に入った言い回し、イントネーションをミックスして使っています。
Q2は、必要性からで憧れているわけではありません。
職場では日本語(標準語)NHKのアナウンサーが話す言葉にやや近いか同等です。家に帰ると、子供や妻とは日本語、両親とは、シマクトゥバ(沖縄の方言です)ちなみに、貴方が女子プロゴルファーの宮里藍さんに会ったら、ガンバレよ、は、(チバリヨー)といいます。お元気ですか(チャーガンジューネー)です。
綺麗になったね(チュラカーギーナトンドー)です。
後、ハイサイオジサンという歌の、ハイサイとは、こんにちは、とか、どうも、という感じの意味です。最後に外人の友達も沢山いるのでそのときは英語オンリーです。
ホンットに微妙なアクセントの問題でして、字で書く分には死んでしまうような訛りです。
それでも完全ネイティブな人には不自然に聞こえるんでしょうが……
近年は大分抜けましたが。
Q1 あなたが、ふだん話している言葉(方言)。
標準語+大阪弁+京都+名古屋+九州の日本語。
単語の使い方やちょっとした言葉遣いにでますね。やっぱり。
本音や緊張したときは関西弁だそうです。自覚はありませんが。
Q2 あなたが、いずれ話したい(子孫に使わせたい)言葉。
ルーマニア語。習ってるのにいまだに上手く話せません。
英語。
なんで十年ぐらいやってるのに未だに話せないんだ。
Q3 あなたが、決して使いたくない言葉。
ありません。
Q4 あなたが、断じて使いたくない外国語。
ありません。
問1 出身は山口県なので山口弁と、母が関西出身なので関西弁と、大学で行った金沢弁が混ざり合っています。ちなみに山口県外に居た時は全くといって良いほど山口弁はでませんでした。
例:「新しくきはった(関西弁)先生に、班長なるように言われたんじゃけど(山口弁)、どう思う?嫌やよねー(金沢弁)」
無理無理一文にするとこんな感じです。
問2 古い山口弁をもっと使えるようになりたいです。
問3 特になし
問4 特になし
わたしは、神戸在住で一時横浜に住んでたんですが
仕事で失敗したとき「あかんじゃん」と言ってしまい、
変な混ざり方したなあ、と自分で思いました。
Q1.関西弁 Q2.韓国語 Q3.特になし Q4.特になし
Q1.生まれてから 大阪→鳥取→大阪 の順に生活しているので (対外的)大阪弁+(独り言及び家族)鳥取弁です。 しかし私のところは因幡じゃなくて伯耆だから、出雲弁に近いところがありますよ。
Q2.普通の日本語。外国語なら英語は話せるようになってほしいです。私が高校で挫折しましたから。
Q3. Q4. ないですねえ。
Q1 名古屋弁と岐阜弁がミックスされたことばですねぇ。
同じ言葉を使ってると思ってたけど、微妙に違う。
三河の人がいると三河弁も入ります。
関東に住んでたとき、イントネーションが違うとよく言われました。
Q2 自分と同じ言葉がしゃべれればいいかなぁ。でも江戸言葉は使ってみたい。
Q3 特にはないです。
Q4 特にはないです。
Q1 東京弁です。たまに英語。実家(広島)に帰ると広島弁をつかってみたりします。が、大阪弁と混じるのでとても憧れています。
Q2 子供には日英で教育したいなあと思っています。ただし、日本語重視。私自身が話せるようになりたいのは何かヨーロッパ言語ひとつとアジア言語ひとつで、ドイツ語とハングルの予定です。
Q3 別段ないですね。普段は男言葉や若者言葉もいっぱい使います。
Q4 あえて言うなら、中国語系やタイ語はイントネーションが難しそうなので学ぶ優先順位は低くなります。嫌いな国や民族はないし、発音がおかしいと思う言語もないので話したくないわけではないです。
Q1 英語とドイツ語
Q2 きちんとした日本語、Scouse(リバプール弁)
Q3 中途半端な日本語(「このおそば、すごいヤミー」とか「そのレクチャーがコンパルサリーなんてインポッシブル」とか。うおお、書いてて鳥肌がぁあっ)
Q4 エスペラント
出が関東の半端な都会で平均的な標準語を話していたので、島言葉とか、岡山弁とか、その土地に強く結びついて離れない言葉にあこがれます。
Q1 出雲弁(出身地、島根県)+広島弁(友人)+東京弁(大学以降の生活圏)
Q2 特になし
Q3 特になし
Q4 特になし
どうしても混在してしまいます。もう正しい出身地の方言は話せないですね。あと比較的出身地の言葉に近い広島弁の友人と長い付き合いなので、完全に移っています。ベースは生活している東京の言葉ですね。
わたしも生まれながらミックスです。
Q1 ふだん話している言葉(方言)。
標準語に近い東京弁(地方出身東京在住者交流共通語)、茨城北部弁、関西弁(主になにわ)、東京下町言葉、広島弁付近、九州各地
というのも日本中から転勤してきた人の街で生まれ育ったものですから。
現在は東京在住です。
Q2 いずれ話したい(子孫に使わせたい)言葉。
標準語(共通語)、自分の知る限りの生まれ育った地の方言。方言、これは守りたいです。
Q3 決して使いたくない言葉。
ありません。時代の流れで新語もいにしえの古語も大切です。
Q4 断じて使いたくない外国語。
ありません。使いたくない理由がありません。
東京生まれ東京育ち。地方出身の友人にイントネーションを正されて以来、自分は標準語を話しているのか疑問。Q1標準語Q2使用人口が多い言葉(多くの人とコミュニケーションを取れる方が楽しそうだから)Q3ないですQ4ないです
Q1.標準語 これしか話せません。
Q2.標準語 とりあえず通じるから便利でしょ。
Q3.東北訛 TVでしゃべってると字幕がでるよね。
Q4.ドイツ語 学生時代単位が取れなくて苦労した、もう嫌だ。。。
Q1 あなたが、ふだん話している言葉(方言)。
神戸弁
大阪でも姫路でもない独特な感じ
Q2 あなたが、いずれ話したい(子孫に使わせたい)言葉。
神戸弁ですね。・沖縄の人と会話したいけど沖縄言葉は難しそう。
Q3 あなたが、決して使いたくない言葉。
名古屋
イメージ先行ですが、語尾の”みゃ”がイマイチ
Q4 あなたが、断じて使いたくない外国語。
朝鮮語
北朝鮮のニュース番組の影響かもしれませんが、相手を威圧するなイメージが嫌い。
Q1 あなたが、ふだん話している言葉(方言)。
関西弁(西宮系と神戸系が混じっている)だが、ニュアンスに東京弁が混じっていて、完全ネイティブな関西人(ex.うちの嫁さん)には違和感を感じられる。標準語でしゃべったとき関東人には関西人であることがばれたことがない。
Q2 あなたが、いずれ話したい(子孫に使わせたい)言葉。
美しい関西弁
Q3 あなたが、決して使いたくない言葉。
特になし
Q4 あなたが、断じて使いたくない外国語。
特になし
Q1 標準語
Q2 中国語
Q3 青森弁(東北弁)
Q4 韓国語
Q2 やっぱり名古屋弁
Q3 関西弁 なんか言葉がキツイから、けっして大阪が嫌いなわけではないです。
Q4・・・韓国語
僕は香川弁でしゃべっており、関西弁を話してみたい。津軽弁はいやです。スペイン語も話してみたいです。