イエスの人形がついているタイプの十字架の写真

絵でも可。なるべく白を基調とした、わかりやすいものをお願いします

回答の条件
  • URL必須
  • 1人2回まで
  • 登録:2006/10/21 15:48:33
  • 終了:2006/10/21 22:16:18

ベストアンサー

id:WARABICHAN No.3

WARABICHAN回答回数116ベストアンサー獲得回数32006/10/21 16:13:35

ポイント17pt

置物としての物なのか、教会にあるようなもので良いのか悩みましたが、以下掲載させていただきます。

全てスペイン語表記ですが…(^^;)

少しでも参考にしていただければ幸いです。

スペイン語だと解らないと思いましたので、自分訳で何個かご紹介致します。

1)

“Jesús carga la cruz”は「イエス 十字架の重荷」という意味

“Primera caída de Jesús”「最初のイエスの町」という意味

“El encuentro de Jesús con su madre” 「イエス 母との遭遇」という意味

【参照URL】

http://www.congreso.gob.pe/galeriadearte/cuarta-fotos.htm

2)

http://images.google.co.jp/imgres?imgurl=http://www.multimedios....

id:marco11

ありがとうございました

2006/10/21 18:38:29

その他の回答(7件)

id:daiyokozuna No.2

daiyokozuna回答回数3388ベストアンサー獲得回数752006/10/21 16:04:49

id:marco11

ありがとうございました

2006/10/21 18:37:05
id:WARABICHAN No.3

WARABICHAN回答回数116ベストアンサー獲得回数32006/10/21 16:13:35ここでベストアンサー

ポイント17pt

置物としての物なのか、教会にあるようなもので良いのか悩みましたが、以下掲載させていただきます。

全てスペイン語表記ですが…(^^;)

少しでも参考にしていただければ幸いです。

スペイン語だと解らないと思いましたので、自分訳で何個かご紹介致します。

1)

“Jesús carga la cruz”は「イエス 十字架の重荷」という意味

“Primera caída de Jesús”「最初のイエスの町」という意味

“El encuentro de Jesús con su madre” 「イエス 母との遭遇」という意味

【参照URL】

http://www.congreso.gob.pe/galeriadearte/cuarta-fotos.htm

2)

http://images.google.co.jp/imgres?imgurl=http://www.multimedios....

id:marco11

ありがとうございました

2006/10/21 18:38:29
id:pikupiku No.5

pikupiku回答回数3043ベストアンサー獲得回数732006/10/21 16:24:24

id:marco11

ありがとうございました

2006/10/21 18:39:25
id:sun5sun No.6

sun5sun回答回数358ベストアンサー獲得回数72006/10/21 16:57:20

id:marco11

ありがとうございました

2006/10/21 18:39:52
id:HONMA9691 No.7

HONMA9691回答回数2529ベストアンサー獲得回数362006/10/21 17:03:51

id:marco11

ありがとうございました

2006/10/21 18:40:18
id:cruasan No.8

cruasan回答回数8ベストアンサー獲得回数02006/10/21 20:32:22

id:marco11

ありがとうございました

2006/10/21 21:31:57

コメントはまだありません

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません