映画音楽で有名なエンニオ・モリコーネ(Ennio Morricone)の名前は昔「エンリオ」と書かれていたと思うのですが、今は「エンニオ」になっているようです。なぜ最初は「エンリオ」だったのか、いつ頃からどんな事情で変わったのか、この日本語表記の変遷について詳しい解説などあれば教えて下さい。

回答の条件
  • URL必須
  • 1人2回まで
  • 登録:2006/11/14 00:53:38
  • 終了:2006/11/21 00:55:03

回答(1件)

id:mododemonandato No.1

mododemonandato回答回数760ベストアンサー獲得回数772006/11/15 11:33:49

ポイント60pt

 エンリオ・モリコーネで検索したところ、かなり引っかかりました。この発音でもまだ通用しているようです。

http://search.yahoo.co.jp/search?p=%A5%A8%A5%F3%A5%EA%A5%AA%A1%A...

 イタリア語の発音ではエンネオとなり、エンリオが近いようですが、アメリカ等のアルファベットをそのまま読む地方ではエンニオと呼んでいるのでしょう。

 自分達が地球の中心だと思っているアメリカ人は、過去にもレーサーのアイルトン・セナをエアートンとか呼んでいましたから。

 イタリア語アルファベットの発音表

http://www20.tok2.com/home/Yocco/italiano1.htm

id:herecy8

「エンリオ」が原語風で、それがローマ字読みに置き換わったということでしょうか。どちらかというと、ローマ字読みを原語風に置き換えている風潮が強い中でなぜモリコーネの名前は逆行しているんでしょう。

リンクは、イタリア人が実際にモリコーネの名前を発音しているのが聞けるサイトだったら嬉しかったと思います。

2006/11/15 12:14:28
  • id:f_iryo1
    気になって調べてみたんですが、分かったことは、

    ・昔は、有名な映画音楽評論家みたいな人も「エンリオ」と言っていたらしい。
    ・2001年くらいには既に、『「エンリオ」? 違うよ、「エンニオ」だよ』というやりとりが某掲示板でなされている。
    ・「エンニオ・タルディーニ」という競技場があるが、「エンリオ・タルディーニ」で検索しても若干ヒットする。

    という感じです。
    だれかが、"Ennio"を"Enrio"と読み間違えてしまったんだろうな、というのが私の予想です。根拠はありません。
  • id:herecy8
    コメントありがとうございます。根拠のない推測、ということで回答を躊躇われたのかと思いますが、唯一の回答もあまり説得力を感じさせる根拠を出していませんので、id:f_iryo1さんにも回答いただければ嬉しかったのですが。些少ですがポイント送りました。
    わたしも質問したときには、誰か最初にモリコーネを紹介した人が間違えたのでは?と思っていたのですが、結局否定も肯定もされずに終わってしまいました。

この質問への反応(ブックマークコメント)

トラックバック

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません