外国にお住まいの方に質問です。

洗濯物を干す時に使ういわゆる「ピンチハンガー」というやつは日本独自のものなんでしょうか?
この言葉自体、和製英語なんでしょうか。
ある方が「フランスにはピンチハンガーがないんだよ!」とおっしゃっていたので、どういうものかなと思いまして。
よろしくお願い致します。

回答の条件
  • 1人2回まで
  • 登録:2006/12/02 23:57:10
  • 終了:2006/12/09 12:57:25

ベストアンサー

id:ddate No.6

ddate回答回数75ベストアンサー獲得回数102006/12/04 14:47:14

ポイント25pt

イギリスにはありますよ。1ポンドショップ(100円ショップのような店)とか、あとは近年進出著しいMUJI(無印良品)で買えます。

決まった言い方はないけど、英語ではHanging Dryerで通じます。Dryerは「洗濯物干し(竿、ロープ、レールなど)のことです。

あまり見かけないのは、たぶん人気がないからでは?

イギリスの品

http://cgi.ebay.co.uk/ws/eBayISAPI.dll?ViewItem&item=2200561...

アメリカの品

http://cgi.ebay.co.uk/Laundry-HANGING-CAROUSEL-DRYER-Drip-Dry-TH...

IKEAからこんなのも

http://cgi.ebay.com/IKEA-RED-OCTOPUS-HANGING-DRYER-16-PEGS_W0QQi...

id:sixnine

Hanging Dryerですか、なるほど。

無印良品のものは日本で売っているものと同じ仕様なのかしら。調べてみます。

実例もいろいろとありがとうございます。

2006/12/04 20:23:33

その他の回答(5件)

id:sadajo No.1

sadajo回答回数4919ベストアンサー獲得回数492006/12/03 00:00:09

ポイント18pt

http://ameblo.jp/blasting-chick/entry-10018215961.html

チェコでは、日本では一般的な

ピンチハンガー (洗濯ばさみ付きの洗濯干し) が存在しません。

id:sixnine

ありがとうございます。

2006/12/04 20:17:31
id:hamster009 No.2

hamster009回答回数3431ベストアンサー獲得回数502006/12/03 01:26:36

ポイント18pt

たしかにドイツでも見たことないですね。綱をかむようになってる洗濯ハンガーですね。一般に、都会では外に洗濯物を干さない(干してはいけない)ので、そういう製品がないのかもしれません。

id:sixnine

お国柄というか、生活習慣の違いでしょうか。

ありがとうございます。

2006/12/04 20:19:37
id:tamtam3 No.3

tamtam3回答回数345ベストアンサー獲得回数202006/12/03 13:07:29

ポイント13pt

ぶら下げるのは、ないですね

ただ、足がついたタオル干し・・・がありますので

あれで十分間に合ってる気がします

id:sixnine

どちらのお国か分かりませんが、ありがとうございます。

2006/12/04 20:20:12
id:jetfuel No.4

jetfuel回答回数4ベストアンサー獲得回数12006/12/03 17:52:16

ポイント18pt

アメリカ人です。24年間アメリカに住んでいても見た事はないですね。それで、「ピンチハンガー」はちょっと変に聞こえるので、確かに和製英語だと思います。

id:sixnine

ありがとうございます。

2006/12/04 20:20:31
id:kamisama No.5

kamisama回答回数549ベストアンサー獲得回数112006/12/04 08:16:00

ポイント18pt

私がドイツに行ってたころは(3年位前)、使ってませんでした。

ねじったロープに挟み込むようにして干してました。

(あと、ドイツでは外に干さない)

id:sixnine

ありがとうございます。

2006/12/04 20:20:54
id:ddate No.6

ddate回答回数75ベストアンサー獲得回数102006/12/04 14:47:14ここでベストアンサー

ポイント25pt

イギリスにはありますよ。1ポンドショップ(100円ショップのような店)とか、あとは近年進出著しいMUJI(無印良品)で買えます。

決まった言い方はないけど、英語ではHanging Dryerで通じます。Dryerは「洗濯物干し(竿、ロープ、レールなど)のことです。

あまり見かけないのは、たぶん人気がないからでは?

イギリスの品

http://cgi.ebay.co.uk/ws/eBayISAPI.dll?ViewItem&item=2200561...

アメリカの品

http://cgi.ebay.co.uk/Laundry-HANGING-CAROUSEL-DRYER-Drip-Dry-TH...

IKEAからこんなのも

http://cgi.ebay.com/IKEA-RED-OCTOPUS-HANGING-DRYER-16-PEGS_W0QQi...

id:sixnine

Hanging Dryerですか、なるほど。

無印良品のものは日本で売っているものと同じ仕様なのかしら。調べてみます。

実例もいろいろとありがとうございます。

2006/12/04 20:23:33
  • id:ddate
    遅くなりましたが…。

    無印のピンチハンガー、私が買ったのは日本で売られているのと同じもでした。ただ新製品の発売は日本より遅れるので、今はもしかしたら古い型が売られている可能性もあります。お値段は高めです。
  • id:sixnine
    ddateさん、ご丁寧にありがとうございます。

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません