「クリスマスだけの恋人」を意味する英語って存在しますか?たとえば「Weekend Lover(週末だけの恋人)」や「Part Time Lover(不倫)」という言い方は存在します。そんな感じで、これもあるのでしょうか?実際に存在する(使われることのある)言い方がありましたら教えてください。

回答の条件
  • 1人2回まで
  • 登録:2006/12/12 23:34:16
  • 終了:2006/12/13 12:40:27

回答(3件)

id:sadajo No.1

sadajo回答回数4919ベストアンサー獲得回数492006/12/12 23:50:48

ポイント10pt

A lover only of Christmas

id:hiphopbop

訳して欲しいのではありません。実際に使われてる言葉があれば知りたいのです。

2006/12/13 00:25:40
id:lovelylady No.2

lovelylady回答回数30ベストアンサー獲得回数02006/12/12 23:59:48

ポイント20pt

調べますと時たま

「Just Christmas sweetheart」

「A lover only of Christmas」

「Lover only at Christmas」

と出ますが、ほとんど

「The sweetheart of only Chrismas」

と出てくるようです。

id:hiphopbop

わたしも今調べてみましたが「Christmas Sweetheart」がアリかもしれません。ただ英語圏にはこういう概念ってないのかも…という気もします。

2006/12/13 00:30:10
id:ayame2001 No.3

ayame2001回答回数456ベストアンサー獲得回数332006/12/13 01:30:03

ポイント50pt

クリスマス限定ではないですが、サンクスギビングやイースター、クリスマス等、家族が集まる際に『holiday partner』を使うことが多いですね。

実際に使われたとき(米国)は日本で言う『あっシー君』のような一時的に体裁を整えるために軽く付き合っている(家族の集まりに一人で帰省するのは突っ込まれて何かと面倒)、暇だから、一人が寂しい風な(言い訳)ニュアンスを受けました。実際に相手を募集しているサイトです。

http://www.myholidaypartner.com/singles_holidays.php

http://www.women24.com/Women24/Lifestyle/Travel/Article/0,7173,1...


蛇足ですが、Chrismas lover や holiday loverを使うとクリスマスが好きな人、祝日が好きな人になりますのでご用心。

id:hiphopbop

なるほど。ホリデーラバー。そういう言い方があるんですね。ありがとうございました。

2006/12/13 12:36:07
  • id:Nigitama
    クリスマスとは違いますが、
    一晩限りという意味で

    One night stand
    というのがあります。
    クリスマス物ではないので、コメントとして載せておきます。
  • id:mutsuju
    欧米でのクリスマスってのは家族で祝うものであるから、そういう概念自体ないのではないかと。(論拠無し)
  • id:hiphopbop
    コメントありがとうございました。
    上での回答を読むに、「クリスマスだけの恋人」もHoliday Partnerに一括されてる感じですね。

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません