イタリア語で、【磯野カツオ】って【私はチ●コ(男性器)です】といった意味合いになるそうなのですが、ホントでしょうか…?

回答の条件
  • URL必須
  • 1人2回まで
  • 登録:2007/01/31 18:58:50
  • 終了:2007/01/31 19:41:43

回答(5件)

id:harabushi No.1

harabushi回答回数482ベストアンサー獲得回数122007/01/31 19:16:57

ポイント20pt

http://orange.ap.teacup.com/turukame/

↑この方のブログの下のほうにもちょっとしたヒントが。

Io sono cazzo.

確かに、cazzo(カッツォ)は俗語で陰茎を表わすようですが、

どちらかというと、「私は畜生です」の意味合いも。

id:shimarakkyo No.2

shimarakkyo回答回数387ベストアンサー獲得回数242007/01/31 19:22:19

ポイント20pt

あはははは。io sono cazzoだ、ホントに言ってる!

「アイ アム チ●コ」を直訳すればそうなりますね。でも、イタリア語も他のラテン語源の言葉と一緒で動詞の変化で文の主格(でしたっけ?)が何であるかを表し、主格自体は省略するので多分最初の「io」は、普通言わないんじゃないかと思います。それから音はどっちかというと「ヨソノ カッツォ」じゃないかなぁ。

http://en.wikipedia.org/wiki/Italian_language

id:sylphid666 No.3

sylphid666回答回数3302ベストアンサー獲得回数902007/01/31 19:25:07

ポイント20pt

>・「磯野カツオ」=イタリア語で“私はチ○ポ”

 英語の“I am”に相当する言葉が“io sono(イォソノ)”で、イタリア語の“cazzo(カッツォ)”が男性器。ってことで、「磯野カツオ」はほぼ「私はチ○ポ」に聞こえるわけですね。

http://sitek4.daa.jp/archives/2004_06_08.php

id:NAPORIN No.5

なぽりん回答回数4776ベストアンサー獲得回数8882007/01/31 19:33:13

ポイント20pt

原文は「E sono cazzo」と聞こえるの でしょうね。

http://it.wikipedia.org/wiki/Cazzo

の説明を

http://babelfish.altavista.com/trで、

Italian→Englishの翻訳をすると

cazzoがほとんどペニスの意味で用いられるとあります。

Eは英語でいう「and」

sonoは英語でいう「I am」

ですね。

  • id:luxon
    ローマオリンピックのときに、水泳でなんとかカツオって選手が日本から出場し、おおぜいの観客が名前を呼んで応援した、って話を昔読みました。
    あ、これですね。
    http://www.morimo.com/morimo-ken/welcome.htm
    >「磯野かつおはイタリアで...」 2004年8月
    ボクシングという説もある↓
    http://sitek4.daa.jp/archives/2004_06_08.php
    >ボクシング・バンタム級の日本代表として芳賀勝男さんが

この質問への反応(ブックマークコメント)

トラックバック

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません