イカの塩辛や明太子などを自分で簡単に作れる手づくりキットのネットショップ販売を考えています。

漬けダレ、調味料、原材料(イカ、タラコ)がセットになって家まで届くというものです。

まずは海産物から始めようと思っているのですが、のちのちそれ以外の手づくりキット(食料品)にも手を広げていこうと考えています。
しかし、なかなかピンとくる良い店名が思いつきません。なにかよい店名があれば教えて下さい。

ターゲットは30~50代の、手づくりやインターネットでのお取り寄せを楽しんでいる主婦層です。手づくりキットという部分をアピールして、覚えやすく、おいしそうな店名にしたいと考えています。

採用もしくは参考にさせていただいた御意見には「100ポイント」差し上げます。

※便宜上、手づくりキットと表現していますが、もっと良い表現があればそうしたいと考えています。

回答の条件
  • 1人1回まで
  • 登録:2007/06/16 21:07:04
  • 終了:2007/06/18 22:50:28

回答(3件)

id:maxthedog No.1

maxthedog回答回数474ベストアンサー獲得回数522007/06/16 22:34:24

ポイント15pt

ショップ名

マイ・スローフード

私のスローフード


キット名

○○セルフメイドパック


ショップ名は自分で作るというイメージが直接現れていると思います。英語の正しい表現でマイ・スローフーズ(My Slow Foods)にしたいところですが、フードの方が通りが良いですかね。キット名は解りやすければそれで良いと思うので直球で。


烏賊のキモが美味しい時期が終わっちゃいましたね。

id:KRR No.2

KRR回答回数117ベストアンサー獲得回数42007/06/16 23:08:14

ポイント100pt

「(自宅で)簡単手作りグルメ」

「(自宅で)簡単手作りさん」

「ホームメイドグルメ」

「ホームメイドさん」

[私の手作りグルメ」

「私の手作りさん」


端的に分かりやすい表現では以上6点です。芋を「お芋さん」と読んだりして、自分の好きなものには敬称を付けるのが、この年代の女性の特徴です。


「私もできるもん!」

料理、特に「へぇ、凄いね!」といわれるものを手作りをする、というのは料理の腕のレベルを問わずに女性として意識する度合いが強い話です。簡単にできちゃう、ということを分かりやすく表現してみました。

「私にも」でなくて「私も」というのがミソです。微妙なニュアンスをお感じ頂けると思います。

こちらや「~さん」のパターンを選択した場合、食品以外の簡単手作りキットの販売にも対応できる名称となります。

id:felix2007 No.3

felix2007回答回数600ベストアンサー獲得回数42007/06/17 01:18:58

ポイント1pt

イカ屋

コメントはまだありません

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません