あなたが新しいアパレルブランドを立ち上げるとしたら、どのようなブランド名にしますか?


条件
・フランス語であること
・読み方を記入すること
・そのブランド名に込めた意味を記入すること

宜しくお願い致します。

回答の条件
  • 1人1回まで
  • 登録:2007/08/02 18:02:30
  • 終了:2007/08/03 13:25:02

回答(6件)

id:kn1967 No.1

kn1967回答回数2915ベストアンサー獲得回数3012007/08/02 18:22:22

ポイント21pt
colombe コロンベ
直訳だと「白い鳩」
平和を象徴する白鳩という意味合いもある。

社会にとってもブランドにとっても平和な世の中が続いて欲しい。

そして、フランスと言えば鳩また鳩・・・、それと同じくらい、

周りを見れば、このブランドばかりという程の人気にもなって欲しい。

id:megane1999

素晴らしいですね!

とても模範的な回答だと思います。

ありがとうございます!

2007/08/02 18:33:59
id:gennaio No.2

gennaio回答回数6ベストアンサー獲得回数02007/08/02 18:28:01

ポイント23pt

L'est

読み:レス

ブランド名に込めた意味:

L'estは「東」という意味です。

・アジアの美意識を前面に打ち出したい(「オリエンタリズム」ではない)。

・「東」という漠然とした、東方見聞録を思わせる、未知の可能性に満ちた、どこかロマンチックで、どこかゆったりとした時間の流れを感じさせる、そんなイメージを持たせたい。

id:megane1999

シンプルな分、逆に新鮮ですね!

ご回答ありがとうございます!

2007/08/02 18:34:06
id:KUROX No.3

KUROX回答回数3542ベストアンサー獲得回数1402007/08/02 18:35:04

ポイント21pt

Tradition トラディション 伝統

------------------------------

ブランド名に込めた意味

新たな作品の創作が古今の作品を下敷きにして生まれてきたと

いう理念。新ブランドだからこそ逆に、伝統という意味を

もってきた。新しさと古さは紙一重。

id:megane1999

ご回答ありがとうございます!

哲学的なご説明がとても気に入りました。

2007/08/02 18:43:46
id:dankichik No.4

dankichik回答回数389ベストアンサー獲得回数92007/08/02 19:41:04

ポイント21pt

質問への直接の回答ではありません。

上記の回答、フランス語の発音が間違っているので、、、。

colombe→コロンブ です。

L'est→レスト です。(トというより軽くトゥという感じ。)

megane1999さんも一度辞書で確かめてみてください。

id:megane1999

dankichikさん、ご指摘ありがとうございます。

気を付けます。すいません。

皆さんも気を付けましょう!

2007/08/02 20:09:23
id:white_lemon No.5

れもん回答回数78ベストアンサー獲得回数12007/08/02 21:39:18

ポイント24pt

à la rêverie

ア・ラ・レヴリ

rêverieはドビュッシーの『夢』という曲の名前で、白昼夢という意味もあります。

空想や夢想を描きたいです。

id:megane1999

レヴリの言葉の響きがステキですね。

とても美しいと思います。

ありがとうございます!

2007/08/02 21:45:00
id:yosuke_ss No.6

yosuke_ss回答回数260ベストアンサー獲得回数22007/08/03 01:05:53

ウーンコ、ボタボター。

コメントはまだありません

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません