「世界各国(ヨーロッパ圏を重点)で、

年齢80歳以上の現役の(プロ)卓球選手(男女どちらでもOK)」
を探しています。

ちなみにイギリス人のアーサー・スウィーニーさん(90)
はギネス記録を持っていますが、この方は除きます。

よろしくお願いします!

回答の条件
  • URL必須
  • 1人2回まで
  • 登録:2007/08/09 23:47:43
  • 終了:2007/08/11 14:41:35

ベストアンサー

id:nofrills No.1

nofrills回答回数868ベストアンサー獲得回数1592007/08/10 10:27:05

ポイント500pt

90歳の方がギネスブックに載っているとのことで、基準が違ったりするのかもしれませんが、米国にJohn W. Donnellyさんという100歳のプレイヤーがいらっしゃるそうです。

http://www.adlercentenarians.org/donnelly/june_07donnelly.htm

(簡単に日本語にしたものをつけます)

John W. Donnelly, born in September of 1906 in Iowa, is a table tennis champ. A past National Senior Games Champion and a gold medal winner in the Florida Senior Games State Championships, John is headed to the National Senior Games in Louisville, Kentucky, in June. He is the oldest table tennis player in the 2007 Games.

John W. Donnellyさんは1906年にアイオワに生まれた卓球のチャンピオンである。全米シニア・ゲームズのチャンピオンであり、フロリダ州の大会でも金メダルを獲得し、6月にケンタッキー州ルイヴィルで行なわれる全米シニア・ゲームズに出場する。2007年の大会に出場するプレイヤーでは彼が最高齢である。


John began playing table tennis in high school. After college, in the 1920s, he became a stock broker in Cedar Rapids, Iowa, and retired his paddle for 30 years. In 1980, John moved to Florida and founded a table tennis club in the community in which he lives. He still plays four to five times per week.

高校のときに卓球を始め、1920年代、大学を出たあとはアイオワで株式仲買人となり、30年ほどはラケットを触っていなかった。1980年にフロリダに転居して地域で卓球クラブを設立し、現在でも週に4、5回はプレイしている。


John and Marian, his wife, were married in June of 2001. ...

妻のマリアンさんと結婚したのは2001年6月である。……


また、米国に、Karol Skrbecさんというプレイヤーがおられるようです。2006年に80歳だそうです。2006年3月8日の記事:

http://www.paloaltoonline.com/weekly/story.php?story_id=542

Walter Witkowski, 75, and table-tennis doubles partner Karol Skrbec, 80, are competing in the games. Witkowski has won the silver medal in doubles in the national 2005 Senior Games, in the 75 to 80 age category.


Walter Witkowskiさん(75歳)とダブルスで組んでいるKarol Skrbec(80歳)もこの大会に参加する。Witkowskiさんは、2005年高齢者スポーツ全国大会で、75から80歳の部門で銀メダルを獲得した。

この記事には、ほかに、Harvey Gotliffeさんという70歳(当時)のプレイヤーも出てきますが、若すぎますね。


多少お若いのですが、上の記事に出ているWalter Witkowskiさんについて。同じく2006年3月の記事です。

http://www.50plus.org/press030106.htm

Walter Witkowski, 76, of San Leandro, Calif. was a young table tennis player in Germany before marriage, family, and his profession as a cabinet maker became priorities. Five years ago, Witkowski took up the sport again, now plays almost every day, and works as a table tennis umpire for USA Table Tennis. He owns about 50 table tennis medals and trophies. Among them: Witkowski won two gold medals, in age group singles and mixed doubles competition, at the 2005 World Masters Games in Edmonton, Canada. In the upcoming Bay Area Senior Games, Witkowski will compete in men' s singles and doubles competition.


Says Witkowski: " My dream is to some day go to a U.S. tournament and be the oldest table tennis player in America, and nobody [my age] will be there to beat me."


カリフォルニア州サンレアンドロ在住のWalter Witkowskiさん(76歳)は、結婚して仕事に専念する前は卓球選手としてドイツでプレイしていた。卓球を再開したのは今から5年前のことだが、今では毎日のようにプレイし、米国卓球で審判をつとめている。獲得したメダルやトロフィーは50ほど。カナダのエドモントンで開催された2005年ワールド・マスターズ・ゲームズでは、シングルスと混合ダブルスで金メダルを獲得している。ベイエリア・シニア・ゲームズにおいては、彼は男性シングルスとダブルスに出場の予定だ。「いつか全米トーナメントに出て、アメリカで一番高齢の卓球選手になることが夢です。この年齢で私に勝てる人はいないでしょうね」と彼は語る。


また、英国のウェールズに、Arthur FarmerさんとClive Kynastonさんという高齢のプレイヤーがおられたそうですが、ご存命かどうかがわかりません。2004年1月の記事:

http://www.highbeam.com/doc/1G1-111805458.html

IS this the oldest table tennis player in North Wales? That was the question the Daily Post posed when we highlighted ping pong king Arthur Farmer, 82, of Little Acton, Wrexham.

But his record is beaten by Clive Kynaston, 87, who plays three times a week at Craig y Don Community Centre,Llandudno.


要旨:

Arthur Farmerさん(82歳)、WrexhamのLittle Acton在住。

Clive Kynastonさん(87歳)、LlandudnoのCraig y Donコミュニティセンターで週3回プレイ。

id:shoma22

これはご丁寧にありがとうございます。

一番上の100歳の人の情報はとても参考になりました。

日本語訳まで付けていただきまして。

ありがとうございます!

2007/08/11 14:41:03

コメントはまだありません

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません